Текст и перевод песни Keremcem - Biri mi Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biri mi Var
Someone on Your Mind
İnceldiği
yerden
mi
kopuyor
gönlüm
hayret
Is
my
heart
breaking
where
it's
weakened,
surprisingly?
Nasıl
tahammül
ettin
olanlara
How
did
you
endure
what
happened?
Bir
de
geçmiş
karşıma
diyor
ki,
"ha
gayret"
And
then
the
past
appears
before
me,
saying,
"Come
on"
Sonra
da
görünmüyor
ortalıkta
Then
it
disappears
Yazdım
kenara
bir
bir
aklımda
o
geceler
I
wrote
down
those
nights
in
my
mind
Kulağıma
fısıldadığın
ayıp
heceler
The
shameful
words
you
whispered
in
my
ear
Senin
de,
hatırın
da
şöyle
bir
gerçek
olsun
Let
this
be
a
truth
for
you
and
your
memory
also
Ben
hiçbir
şeyi
unutmam
biliyorsun
You
know
I
never
forget
anything
Biri
mi
var
aklında,
biri
mi
var?
Is
there
someone
on
your
mind,
is
there
someone?
Bu
tuhaf
hallerinin
bir
sebebi
var
There's
a
reason
for
these
strange
attitudes
of
yours
Bitsin
tabi,
bitsin
kabul
Let
it
end,
of
course,
let
it
end,
I
agree
Benden
pes
buraya
kadar
I
give
up
on
you,
this
is
enough
Biri
mi
var
aklında,
biri
mi
var?
Is
there
someone
on
your
mind,
is
there
someone?
Bu
tuhaf
hallerinin
bir
sebebi
var
There's
a
reason
for
these
strange
attitudes
of
yours
Bitsin
tabi,
bitsin
kabul
Let
it
end,
of
course,
let
it
end,
I
agree
Benden
pes
buraya
kadar
I
give
up
on
you,
this
is
enough
İnceldiği
yerden
mi
kopuyor
gönlüm
hayret
Is
my
heart
breaking
where
it's
weakened,
surprisingly?
Nasıl
tahammül
ettin
olanlara
How
did
you
endure
what
happened?
Bir
de
geçmiş
karşıma
diyor
ki,
"ha
gayret"
And
then
the
past
appears
before
me,
saying,
"Come
on"
Sonra
da
görünmüyor
ortalıkta
Then
it
disappears
Yazdım
kenara
bir
bir
aklımda
o
geceler
I
wrote
down
those
nights
in
my
mind
Kulağıma
fısıldadığın
ayıp
heceler
The
shameful
words
you
whispered
in
my
ear
Senin
de,
hatırın
da
şöyle
bir
gerçek
olsun
Let
this
be
a
truth
for
you
and
your
memory
also
Ben
hiçbir
şeyi
unutmam
biliyorsun
You
know
I
never
forget
anything
Biri
mi
var
aklında,
biri
mi
var?
Is
there
someone
on
your
mind,
is
there
someone?
Bu
tuhaf
hallerinin
bir
sebebi
var
There's
a
reason
for
these
strange
attitudes
of
yours
Bitsin
tabi,
bitsin
kabul
Let
it
end,
of
course,
let
it
end,
I
agree
Benden
pes
buraya
kadar
I
give
up
on
you,
this
is
enough
Biri
mi
var
aklında,
biri
mi
var?
Is
there
someone
on
your
mind,
is
there
someone?
Bu
tuhaf
hallerinin
bir
sebebi
var
There's
a
reason
for
these
strange
attitudes
of
yours
Bitsin
tabi,
bitsin
kabul
Let
it
end,
of
course,
let
it
end,
I
agree
Benden
pes
buraya
kadar
I
give
up
on
you,
this
is
enough
Biri
mi
var
aklında,
biri
mi
var?
Is
there
someone
on
your
mind,
is
there
someone?
Benden
pes
buraya
kadar
I
give
up
on
you,
this
is
enough
Biri
mi
var
aklında,
biri
mi
var?
Is
there
someone
on
your
mind,
is
there
someone?
Bu
tuhaf
hallerinin
bir
sebebi
var
There's
a
reason
for
these
strange
attitudes
of
yours
Bitsin
tabi,
bitsin
kabul
Let
it
end,
of
course,
let
it
end,
I
agree
Benden
pes
buraya
kadar
I
give
up
on
you,
this
is
enough
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gursel Celik, Gulden Ayse Arslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.