Текст и перевод песни Keremcem - Kötü Kader
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sil
gözünün
yaşını
Вытри
свой
возраст
Gülümse
eğme
başını
Улыбнись,
не
наклоняй
голову
Sana
da
güler
hayat
bu
Ты
тоже
смеешься
над
этой
жизнью
Düşünme
bazen
üzer
bazen
küser
Мышление
иногда
расстраивает,
иногда
расстраивает
Sorma
neden
diye
Не
спрашивайте,
почему
он
Bazı
şeylerin
cevabı
Ответ
на
некоторые
вещи
Kendi
içinde
saklı
Скрытый
внутри
себя
Belki
de
haklı
Может
быть,
прав
Bu
ayrılık
aldırma
Не
обращай
внимания
на
это
расставание
Birileri
vardı
hep
yalan
birileri
Всегда
был
кто-то,
кто-то
лгал
Birileri
üzerdi
hep
yalan
birileri
Кто-то
всегда
обижался,
кто-то
лгал
Kötü
kader
seni
sever
diye
ağlama
Не
плачь,
потому
что
плохая
судьба
тебя
любит
Gideceksen
güle
güle,
ama
ağlama
Если
ты
уезжаешь,
до
свидания,
но
не
плачь
Kötü
kader
seni
alır,
alıp
gider
Плохая
судьба
заберет
тебя,
заберет
и
уйдет
Yine
de
sen
iyi
yaşa
Все
равно
живи
хорошо
Sil
gözünün
yaşını
Вытри
свой
возраст
Gülümse
eğme
başını
Улыбнись,
не
наклоняй
голову
Sana
da
güler
hayat
bu
Ты
тоже
смеешься
над
этой
жизнью
Düşünme
bazen
üzer
bazen
küser
Мышление
иногда
расстраивает,
иногда
расстраивает
Sorma
neden
diye
Не
спрашивайте,
почему
он
Bazı
şeylerin
cevabı
Ответ
на
некоторые
вещи
Kendi
içinde
saklı
Скрытый
внутри
себя
Belki
de
haklı
Может
быть,
прав
Bu
ayrılık
aldırma
Не
обращай
внимания
на
это
расставание
Birileri
vardı
hep
yalan
birileri
Всегда
был
кто-то,
кто-то
лгал
Birileri
üzerdi
hep
yalan
birileri
Кто-то
всегда
обижался,
кто-то
лгал
Kötü
kader
seni
sever
diye
ağlama
Не
плачь,
потому
что
плохая
судьба
тебя
любит
Gideceksen
güle
güle,
sakın
ağlama
Если
ты
уезжаешь,
до
свидания,
не
плачь
Kötü
kader
seni
alır,
alıp
gider
Плохая
судьба
заберет
тебя,
заберет
и
уйдет
Yine
de
sen
iyi
yaşa
sakın
ağlama
Все
равно
живи
хорошо,
не
плачь
Kötü
kader
seni
sever
diye
ağlama
Не
плачь,
потому
что
плохая
судьба
тебя
любит
Gideceksen
güle
güle,
sakın
ağlama
Если
ты
уезжаешь,
до
свидания,
не
плачь
Kötü
kader
seni
alır,
alır
gider
Плохая
судьба
забирает
тебя,
уходит
Yine
de
sen
iyi
yaşa...
Все
равно
живи
хорошо...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yunus Adak
Альбом
Dokun
дата релиза
14-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.