Текст и перевод песни Keren Ann - Ailleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
dû
faire
demi-tour
Мне
пришлось
развернуться,
Longer
la
rivière
sans
retour
Идти
вдоль
реки
без
возврата.
J'ai
dû
faire
de
mon
mieux
Мне
пришлось
сделать
все,
что
могла,
Tu
ne
m′as
jamais
prise
au
sérieux
Ты
никогда
не
принимал
меня
всерьез.
Pourtant
jamais,
au
grand
jamais
И
все
же
никогда,
никогда
прежде
Nul
ne
t'aimait
comme
moi,
jamais
Никто
не
любил
тебя
так,
как
я,
никогда.
Je
sais,
j'ai
fait
la
vie,
la
vraie
Я
знаю,
я
прожила
жизнь,
настоящую,
Mais
la
vraie
vie
à
mon
avis...
Но
настоящая
жизнь,
по-моему...
Est
ailleurs
où
vivent
les
sirènes
В
другом
месте,
где
живут
сирены,
Ailleurs
où
le
courant
nous
mène
В
другом
месте,
куда
нас
несет
течение,
Ailleurs
aux
portes
de
l′Éden
В
другом
месте,
у
врат
Эдема,
Ailleurs
au
paradis
ou
même
В
другом
месте,
в
раю
или
даже
Tout
reprendre
à
zéro
Начать
все
с
нуля,
Longer
les
méduses
en
radeau
Плыть
на
плоту
вдоль
медуз,
Réécrire
notre
histoire
Переписать
нашу
историю,
Refaire
le
grand
jeu
des
grands
soirs
Снова
устроить
праздник,
как
в
те
вечера.
Pourtant
jamais,
au
grand
jamais
И
все
же
никогда,
никогда
прежде
Nul
ne
t′aimait
comme
moi,
jamais
Никто
не
любил
тебя
так,
как
я,
никогда.
Je
sais,
j'ai
fait
la
vie,
la
vraie
Я
знаю,
я
прожила
жизнь,
настоящую,
Mais
la
vraie
vie
à
mon
avis...
Но
настоящая
жизнь,
по-моему...
Est
ailleurs
où
vivent
les
sirènes
В
другом
месте,
где
живут
сирены,
Ailleurs
où
le
courant
nous
mène
В
другом
месте,
куда
нас
несет
течение,
Ailleurs
aux
portes
de
l′Éden
В
другом
месте,
у
врат
Эдема,
Ailleurs
au
paradis
ou
même
В
другом
месте,
в
раю
или
даже
Pourtant
jamais,
au
grand
jamais
И
все
же
никогда,
никогда
прежде
Nul
ne
t'aimait
comme
moi,
jamais
Никто
не
любил
тебя
так,
как
я,
никогда.
Je
sais,
j′ai
fait
la
vie,
la
vraie
Я
знаю,
я
прожила
жизнь,
настоящую,
Mais
la
vraie
vie
à
mon
avis
Но
настоящая
жизнь,
по-моему,
Est
ailleurs
où
vivent
les
sirènes
В
другом
месте,
где
живут
сирены,
Ailleurs
où
le
courant
nous
mène
В
другом
месте,
куда
нас
несет
течение,
Ailleurs
aux
portes
de
l'Éden
В
другом
месте,
у
врат
Эдема,
Ailleurs
au
paradis
ou
même
В
другом
месте,
в
раю
или
даже
Ailleurs
aux
portes
de
l′Éden
В
другом
месте,
у
врат
Эдема,
Ailleurs
au
paradis
ou
même
В
другом
месте,
в
раю
или
даже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Gerard Fabien Biolay, Keren Ann Zeidel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.