Текст и перевод песни Keren Ann - Ton île prison
Ton île prison
Your Prison Island
Peut-être
que
j′ai
tort
Maybe
I'm
wrong
Que
je
suis
aveugle,
que
je
dors
That
I'm
blind,
that
I
sleep
Que
je
n'ai
jamais
eu
l′esprit
fort
That
I've
never
had
a
strong
mind
Que
je
t'ai
vraiment
foutu
dehors
That
I've
screwed
you
up
Peut-être
que
je
suis
naïve
Maybe
I'm
naïve
Que
je
suis
sur
la
défensive
That
I'm
on
the
defensive
Que
je
viens
d'une
autre
rive
That
I
come
from
another
shore
Que
je
dois
partir
à
la
dérive
That
I
have
to
live
in
exile
Quand
je
n′te
suis
pas
à
la
lettre
When
I
don't
follow
your
every
word
Tu
m′accuses
de
ton
mal-être
You
accuse
me
of
your
discomfort
Il
n'y
a
personne
pour
s′entremettre
There's
no
one
to
intervene
Tu
veux
me
voir
disparaître
You
want
me
to
disappear
Peut-être
que
je
m'égare
Maybe
I'm
losing
my
way
Du
mauvais
côté
de
l′histoire
On
the
wrong
side
of
history
Qu'il
est
temps
de
faire
bande
à
part
That
it's
time
to
break
apart
Que
c′est
foutu,
qu'il
est
trop
tard
That
it's
over,
it's
too
late
Vu
de
l'extérieur
Seen
from
outside
D′où
le
monde
est
voyeur
Where
the
world
is
a
voyeur
Il
n′y
a
ni
grâce
ni
cœur
There's
no
grace
or
heart
Vu
de
l'extérieur
Seen
from
outside
Sous
mon
soleil
trompeur
Under
my
deceptive
sun
Personne,
hélas,
ne
pleure
Alas,
no
one
is
crying
Ton
île
prison
Your
prison
island
Peut-être
que
cette
terre
Maybe
this
land
Dont
tu
te
sens
propriétaire
That
you
feel
you
own
Est
vraiment
extraordinaire
Is
truly
extraordinary
Car
elle
est
tellement
populaire
Because
it's
so
popular
Peut-être
que
j′y
suis
Maybe
I'm
where
I
belong
Car
autrefois,
on
m'a
tout
pris
Because
once,
everything
was
taken
from
me
Et
que
c′est
ici
qu'on
m′a
promis
And
here
I
was
promised
Que
je
serai
toujours
à
l'abri
That
I
would
always
be
safe
Mais
toi
tu
veux
ma
peau
But
you
want
my
skin
Tu
veux
troubler
mes
idéaux
You
want
to
spoil
my
ideals
Tu
veux
ton
paradis
là-haut
You
want
your
paradise
up
there
Lorsque
tu
brûles
mon
drapeau
When
you
burn
my
flag
Peut-être
que
je
t'entends
Maybe
I
hear
you
Que
je
suis
là,
que
je
comprends
That
I'm
here,
that
I
understand
Que
je
n′en
peux
plus
d′y
voir
du
sang
That
I
can't
see
blood
anymore
Que
j'suis
surpassée
et
impuissante
That
I'm
overwhelmed
and
powerless
Vu
de
l′extérieur
Seen
from
outside
D'où
le
monde
est
voyeur
Where
the
world
is
a
voyeur
Il
n′y
a
ni
grâce
ni
cœur
There's
no
grace
or
heart
Vu
de
l'extérieur
Seen
from
outside
Sous
mon
soleil
trompeur
Under
my
deceptive
sun
Personne,
hélas,
ne
pleure
Alas,
no
one
is
crying
Ton
île
prison
Your
prison
island
Vu
de
l′extérieur
Seen
from
outside
D'où
le
monde
est
voyeur
Where
the
world
is
a
voyeur
Il
n'y
a
ni
grâce
ni
cœur
There's
no
grace
or
heart
Vu
de
l′extérieur
Seen
from
outside
Sous
mon
soleil
trompeur
Under
my
deceptive
sun
Personne,
hélas,
ne
pleure
Alas,
no
one
is
crying
Ton
île
prison
Your
prison
island
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keren Ann Zeidel
Альбом
Bleue
дата релиза
15-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.