Текст и перевод песни Kern - Wo sind deine Träume hin?
Du
atmest
ein,
du
atmest
aus.
Ты
вдыхаешь,
ты
выдыхаешь.
Du
weißt
nicht
wohin,
du
willst
nur
raus.
Ты
не
знаешь
куда,
ты
просто
хочешь
выбраться.
Du
hast
deine
Jugend
verloren,
weißt
nicht
wer
du
bist.
Ты
потерял
молодость,
не
знаешь,
кто
ты
такой.
Du
siehst
die
Dinge
wie
sie
sind.
Ты
видишь
вещи
такими,
какие
они
есть.
Die
Träume
sind
fort
getragen
vom
Wind.
Сны
уносились
ветром.
Du
fühlst
dich
allein
in
dieser
Welt.
Ты
чувствуешь
себя
одиноким
в
этом
мире.
Wo
sind
deine
Träume
hin,
sie
sind
schon
lange
fort.
Куда
делись
твои
мечты,
они
давно
исчезли.
Sie
haben
dich
verlassen,
sind
an
einem
anderen
Ort.
Они
оставили
тебя,
находятся
в
другом
месте.
Wo
sind
deine
Träume
hin,
verloren
auf
dem
Weg.
Куда
девались
твои
мечты,
потерянные
по
дороге.
Sie
sind
verloren
im
Leben,
den
man
einsam
geht.
Вы
заблудились
в
жизни,
которую
ходите
одиноко.
Die
dunklen
Straßen
sind
voller
Темные
улицы
полны
Lichter,
dazwischen
unbekannte
Gesichter.
Огни,
между
ними
незнакомые
лица.
Keiner
der
dich
kennt,
keiner
der
deinen
Namen
ruft.
Никто
из
тех,
кто
тебя
знает,
никто
из
тех,
кто
зовет
тебя
по
имени.
Wo
ist
die
Zeit,
nun
bist
du
alt,
Где
время,
теперь
ты
стар.,
Dein
Herz
schlägt
schnell
doch
dir
ist
kalt...
Твое
сердце
бьется
быстро,
но
тебе
холодно...
Deine
Freunde
verloren
schon
vor
langer
Zeit.
Твои
друзья
давно
потеряли
друг
друга.
Wo
sind
deine
Träume
hin,
sie
sind
schon
lange
fort.
Куда
делись
твои
мечты,
они
давно
исчезли.
Sie
haben
dich
verlassen,
sind
an
einem
anderen
Ort.
Они
оставили
тебя,
находятся
в
другом
месте.
Wo
sind
deine
Träume
hin,
verloren
auf
dem
Weg.
Куда
девались
твои
мечты,
потерянные
по
дороге.
Sie
sind
verloren
im
Leben,
den
man
einsam
geht.
Вы
заблудились
в
жизни,
которую
ходите
одиноко.
Deine
Liebe
ist
fort,
du
bist
allein.
Твоя
любовь
ушла,
ты
одна.
Liest
ihren
Namen
auf
dem
Stein.
Прочтите
ее
имя
на
камне.
Eines
Tages
wirst
du
bei
ihr
sein.
Когда-нибудь
ты
будешь
с
ней.
Du
gehst
nach
Hause
in
die
Einsamkeit.
Ты
идешь
домой
в
одиночестве.
Niemand
der
dich
davon
befreit.
Никто
не
освободит
тебя
от
этого.
Wartest
auf
den
Tod
auf
einen
neuen
Weg.
Жди
смерти
на
новом
пути.
Wo
sind
deine
Träume
hin,
sie
sind
schon
lange
fort.
Куда
делись
твои
мечты,
они
давно
исчезли.
Sie
haben
dich
verlassen,
sind
an
einem
anderen
Ort.
Они
оставили
тебя,
находятся
в
другом
месте.
Wo
sind
deine
Träume
hin,
verloren
auf
dem
Weg.
Куда
девались
твои
мечты,
потерянные
по
дороге.
Sie
sind
verloren
im
Leben,
den
man
einsam
geht.
Вы
заблудились
в
жизни,
которую
ходите
одиноко.
Wo
sind
deine
Träume
hin,
sie
sind
schon
lange
fort.
Куда
делись
твои
мечты,
они
давно
исчезли.
Sie
haben
dich
verlassen,
sind
an
einem
anderen
Ort.
Они
оставили
тебя,
находятся
в
другом
месте.
Wo
sind
deine
Träume
hin,
verloren
auf
dem
Weg.
Куда
девались
твои
мечты,
потерянные
по
дороге.
Sie
sind
verloren
im
Leben,
den
man
einsam
geht.
Вы
заблудились
в
жизни,
которую
ходите
одиноко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.