Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Princess and the Clock
Die Prinzessin und die Uhr
High
up
in
a
chamber
Hoch
oben
in
einer
Kammer
She
painted
pictures
of
the
land
that
made
her
Malte
sie
Bilder
des
Landes,
das
sie
hervorbrachte
Shadowed
by
a
clock
face
Überschattet
von
einem
Zifferblatt
The
hands
arrested
at
the
time
she
came
and
Die
Zeiger
standen
still
zur
Zeit,
als
sie
kam,
und
When
she
peered
outside
Als
sie
nach
draußen
spähte
She
saw
the
birds
so
high
Sah
sie
die
Vögel
so
hoch
That
she
made
a
wish
Dass
sie
sich
wünschte
To
grow
one
day
her
own
pair
of
wings
Eines
Tages
ihr
eigenes
Paar
Flügel
zu
entwickeln
She
sailed
long
from
afar
Sie
segelte
lange
von
fernher
To
find
herself
in
the
world
Um
sich
selbst
in
der
Welt
zu
finden
When
in
the
wind
she
heard
an
island
call
Als
sie
im
Wind
den
Ruf
einer
Insel
hörte
And
so
she
followed
it
and
came
ashore
Und
so
folgte
sie
ihm
und
kam
an
Land
On
a
beach
with
a
crowd
An
einem
Strand
mit
einer
Menge
("We
waited
here
for
you")
("Wir
haben
hier
auf
dich
gewartet")
Then
a
voice
said
it
was
true
Dann
sagte
eine
Stimme,
es
sei
wahr
"We
all
prayed
for
a
princess
"Wir
alle
beteten
für
eine
Prinzessin
You're
the
one
heaven
sent"
Du
bist
die
vom
Himmel
Gesandte"
High
up
in
a
chamber
Hoch
oben
in
einer
Kammer
She
painted
pictures
of
the
land
that
made
her
Malte
sie
Bilder
des
Landes,
das
sie
hervorbrachte
Just
to
remember
Nur
um
sich
zu
erinnern
For
the
memory
got
lost
in
the
dark
Denn
die
Erinnerung
ging
im
Dunkeln
verloren
Shadowed
by
a
clock
face
Überschattet
von
einem
Zifferblatt
The
hands
arrested
at
the
time
she
came
and
Die
Zeiger
standen
still
zur
Zeit,
als
sie
kam,
und
Though
she
showed
the
passing
of
the
days
obwohl
sie
das
Vergehen
der
Tage
zeigte,
Eternally
a
child
she
would
remain
blieb
sie
ewig
ein
Kind.
Before
she
felt
any
fear
Bevor
sie
irgendeine
Angst
verspürte
The
air
escaped
into
silence
Die
Luft
entwich
in
die
Stille
She
woke
up
lying
in
a
gilded
bed
Wachte
sie
auf,
in
einem
vergoldeten
Bett
liegend
With
half
a
dozen
maids
around
her
Mit
einem
halben
Dutzend
Zofen
um
sie
herum
"We're
keeping
you
safe
"Wir
halten
dich
sicher
In
a
tall
place
An
einem
hohen
Ort
Where
you
can
see
Wo
du
sehen
kannst
All
the
land
you
lead
for
us
by
God's
decree
Das
ganze
Land,
das
du
für
uns
führst,
durch
Gottes
Erlass
Hail
to
the
girl
Heil
dem
Mädchen
Our
queen"
Unserer
Königin"
As
the
nights
ran
Als
die
Nächte
dahingingen
Together
blurring
into
years
Miteinander
zu
Jahren
verschwammen
Her
brushstrokes
never
disappeared
Verschwanden
ihre
Pinselstriche
nie
High
up
in
a
chamber
Hoch
oben
in
einer
Kammer
She
painted
pictures
of
the
land
that
made
her
Malte
sie
Bilder
des
Landes,
das
sie
hervorbrachte
Just
to
remember
Nur
um
sich
zu
erinnern
For
the
memory
got
lost
in
the
dark
Denn
die
Erinnerung
ging
im
Dunkeln
verloren
Shadowed
by
a
clock
face
Überschattet
von
einem
Zifferblatt
The
hands
arrested
at
the
time
she
came
and
Die
Zeiger
standen
still
zur
Zeit,
als
sie
kam,
und
Though
she
showed
the
passing
of
the
days
obwohl
sie
das
Vergehen
der
Tage
zeigte,
Eternally
a
child
she
would
remain
blieb
sie
ewig
ein
Kind.
Until
one
day
when
a
clatter
rang
through
the
hills
Bis
eines
Tages
ein
Klirren
durch
die
Hügel
hallte
They
found
her
gone
and
a
smashed-open
windowsill
Fanden
sie
sie
verschwunden
und
ein
zertrümmertes
Fensterbrett
A
feather
hung
in
the
air
Eine
Feder
schwebte
in
der
Luft
And
the
once
stopped
clock
Und
die
einst
angehaltene
Uhr
Was
ticking
on
Tickte
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Lobban
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.