Kero One - The Last Train (feat. Shing02) - перевод текста песни на немецкий

The Last Train (feat. Shing02) - Kero Oneперевод на немецкий




The Last Train (feat. Shing02)
Der letzte Zug (feat. Shing02)
Cause if you miss the last train
Denn wenn du den letzten Zug verpasst,
Then you're stuck 'till the first
dann hängst du fest bis zum ersten.
In a land where there's no last call for alcohol
In einem Land, in dem es keine Sperrstunde für Alkohol gibt,
Kids in the hall will get crushed 'till their heads burst
werden Kids in der Halle zerquetscht, bis ihre Köpfe platzen.
Fingers out of focus with the deep thirst
Finger außer Fokus mit dem tiefen Durst,
For hydration libation line up like a patient
nach Flüssigkeitszufuhr, reihen sich auf wie ein Patient,
Waiting for a shot from a medic occupation
der auf eine Spritze von einem medizinischen Beruf wartet.
Such is life afterhours under pass tracks
So ist das Leben nach Feierabend unter den Gleisen,
The barracks called clubs
die Baracken, genannt Clubs,
And cig butts fill the cracks
und Zigarettenkippen füllen die Ritzen.
I ask the operator don't use the smoke machine
Ich bitte den Operator, die Nebelmaschine nicht zu benutzen,
Go easy on the lights with the maximum sheen
geh sparsam mit den Lichtern mit dem maximalen Glanz um.
I tell the kid in the front row to put it out
Ich sage dem Kind in der ersten Reihe, es auszumachen,
And he's the first one to flick a lighter no doubt
und er ist der Erste, der ein Feuerzeug zückt, kein Zweifel.
We building castles in the clouds with the guards gone
Wir bauen Schlösser in den Wolken, während die Wachen weg sind,
Even the ghosts join the party and you know it's on
sogar die Geister machen bei der Party mit, und du weißt, es geht los.
Unless I take a cab back to the hotel
Es sei denn, ich nehme ein Taxi zurück zum Hotel,
Or made the last train after all so don't tell
oder habe doch den letzten Zug erwischt, also sag es nicht weiter.
(Kero One) I'm on that first train getting in
(Kero One) Ich steige in den ersten Zug ein,
(Shing02) I'm on the last train leaving
(Shing02) Ich bin im letzten Zug und fahre ab,
(Kero One) I'm on that first train getting in
(Kero One) Ich steige in den ersten Zug ein,
I'm out of breath barely breathing
Ich bin außer Atem, kann kaum atmen,
(Kero One) I'm on that first train getting in
(Kero One) Ich steige in den ersten Zug ein,
(Shing02) I'm on the last train skipping town
(Shing02) Ich bin im letzten Zug und haue ab,
(Kero One) I'm on that first train getting in
(Kero One) Ich steige in den ersten Zug ein,
(Shing02) This is my life so believe it
(Shing02) Das ist mein Leben, also glaub es.
(2: Kero One)
(2: Kero One)
The years '03, first tour in Japan
Im Jahr '03, erste Tour in Japan,
Rocking shows in Tokyo taking photos with fans
Shows in Tokio rocken, Fotos mit Fans machen.
Next stop Tohoku region where I'll be meeting
Nächster Halt Tohoku-Region, wo ich
Gaggle, DJ Mitsu, the Jazzy Sport family
Gaggle, DJ Mitsu, die Jazzy Sport Familie treffen werde.
In Sendai city, population 1 mill
In Sendai City, 1 Million Einwohner,
Who knew in 5 years, this bustling city would be still
wer hätte gedacht, dass diese geschäftige Stadt in 5 Jahren stillstehen würde?
But now it's alive and well with every street's filled
Aber jetzt ist sie lebendig und jede Straße ist gefüllt,
Students in uniform, black suits dropping bills
Studenten in Uniform, schwarze Anzüge, die Rechnungen bezahlen.
Painting izakaya's ebony, boredom's the enemy
Sie bemalen Izakayas ebenholzfarben, Langeweile ist der Feind,
They glance, as we pass lugging merch up the mezzanine
sie werfen Blicke, als wir vorbeigehen und das Merch die Mezzanine hochschleppen.
Sound check, mic check the shows wrecked
Soundcheck, Mikrofoncheck, die Shows sind gerockt,
Sake and Gyūtan, before the sun sets
Sake und Gyūtan, bevor die Sonne untergeht.
A couple hours of sleep and we're off to the next
Ein paar Stunden Schlaf und wir sind auf dem Weg zum nächsten,
Leaving behind snow and clouds of fog from my breath
lassen Schnee und Nebelwolken meines Atems hinter uns.
We board the train...
Wir steigen in den Zug...
()
()
(Kero One) I'm on that first train getting in
(Kero One) Ich steige in den ersten Zug ein,
(Shing02) I'm on the last train leaving
(Shing02) Ich bin im letzten Zug und fahre ab,
(Kero One) I'm on that first train getting in
(Kero One) Ich steige in den ersten Zug ein,
I'm out of breath barely breathing
Ich bin außer Atem, kann kaum atmen,
(Kero One) I'm on that first train getting in
(Kero One) Ich steige in den ersten Zug ein,
(Shing02) I'm on the last train skipping town
(Shing02) Ich bin im letzten Zug und haue ab,
(Kero One) I'm on that first train getting in
(Kero One) Ich steige in den ersten Zug ein,
(Shing02) This is my life so believe it
(Shing02) Das ist mein Leben, also glaub es.
(Shing02)
(Shing02)
So another day under the belt, another one for the books
Also ein weiterer Tag geschafft, ein weiterer für die Bücher,
Job like no other let's get this show on the road
ein Job wie kein anderer, lass uns diese Show auf die Straße bringen.
I can wake up not knowing where I am
Ich kann aufwachen und nicht wissen, wo ich bin,
Sometimes I'm so tired, forgetting who I am
manchmal bin ich so müde, dass ich vergesse, wer ich bin.
Then it comes back when my dream disappears
Dann kommt es zurück, wenn mein Traum verschwindet,
Like a screensaver game of life, gotta pack and jam
wie ein Bildschirmschoner-Spiel des Lebens, muss packen und los.





Авторы: Mike Kim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.