Kero One - R.I.P. (feat. Suhn) - перевод текста песни на немецкий

R.I.P. (feat. Suhn) - Kero Oneперевод на немецкий




R.I.P. (feat. Suhn)
R.I.P. (feat. Suhn)
I was 16, when the bell on the phone rings
Ich war 16, als das Telefon klingelte
It's my homie from church, an ex dope fiend
Es ist mein Kumpel aus der Kirche, ein Ex-Drogenabhängiger
A little older, wore his heart on his shoulder
Ein bisschen älter, trug sein Herz auf der Zunge
A hiphop head so we connected on the totem
Ein Hip-Hop-Kopf, so fanden wir zusammen
Back then I'd kick verses and he'd be on the scrotum
Damals habe ich Verse gerappt und er hat mich unterstützt
I wish he were around to hear these verses that I wrote Him
Ich wünschte, er wäre hier, um diese Verse zu hören, die ich ihm schrieb
Just to clear the air, confusion and misquotings
Nur um die Luft zu reinigen, Verwirrung und Fehlinterpretationen
A good kid with black clouds following his motions
Ein guter Junge mit schwarzen Wolken, die seinen Bewegungen folgten
Like "hear ye hear ye" but they don't hear me
Wie "Hört, hört", aber sie hören mich nicht
The headline I've read for the tenth time, its eerie
Die Schlagzeile, die ich zum zehnten Mal lese, ist unheimlich
"Three dead, including Sunday school teacher
"Drei Tote, darunter ein Sonntagsschullehrer
An ex dope fiend, turned extroverted church leader"
Ein Ex-Drogenabhängiger, der zum extrovertierten Kirchenführer wurde"
Is this real? my hairs raised suddenly
Ist das echt? Meine Haare sträuben sich plötzlich
I'm drowning in emotion while shivers swim subtly
Ich ertrinke in Emotionen, während Schauer subtil über mich kommen
I read on "an affair that ends tragic
Ich lese weiter "eine Affäre, die tragisch endet
Teachers pleads for life down the barrel of a magnum
Lehrer fleht um sein Leben vor dem Lauf eines Magnums
Then point blank shot dead together with his lover
Dann aus nächster Nähe erschossen, zusammen mit seiner Geliebten
Before the lovers husband took his own life from him"
Bevor der Ehemann der Geliebten sich selbst das Leben nahm"
My eyes turned red, welled up a watered gaze
Meine Augen wurden rot, füllten sich mit einem wässrigen Blick
From hurt, fear, and let down in lots of ways
Vor Schmerz, Angst und Enttäuschung auf so viele Arten
God! Why would you allow this if you save?
Gott! Warum würdest du das zulassen, wenn du rettest?
When evil lurked within, why did my homie disobey?
Als das Böse lauerte, warum hat mein Kumpel nicht gehorcht?
We got one life, is it ok to be afraid?
Wir haben ein Leben, ist es okay, Angst zu haben?
At least we got that option stomping through this maze
Zumindest haben wir diese Option, während wir durch dieses Labyrinth stampfen
Its ok to be afraid, many don't have that option, that's
Es ist okay, Angst zu haben, viele haben diese Option nicht, das ist
So we mourn today
Also trauern wir heute
Here one day, then gone away, things will never be the same
Heute hier, dann fort, nichts wird mehr so sein wie zuvor
I remember her soft skin and her caress
Ich erinnere mich an ihre weiche Haut und ihre Liebkosung
The mistakes that I made and her grace when I confessed
Die Fehler, die ich gemacht habe, und ihre Gnade, als ich gestand
Like politics me and her it was complex
Wie Politik, sie und ich, es war komplex
But all the stains would wash away, each time our minds
Aber all die Flecken würden sich wegwaschen, jedes Mal, wenn unsere Gedanken sich
Connect
verbanden
We had history, old school like a cassette
Wir hatten eine Geschichte, Old School wie eine Kassette
Together we opened doors, explored, she knew me best
Zusammen öffneten wir Türen, erforschten, sie kannte mich am besten
I imagined us forever, ever, ever
Ich stellte mir uns für immer vor, für immer, für immer
But now I wish I never met her
Aber jetzt wünschte ich, ich hätte sie nie getroffen
Why won't this feeling letup
Warum hört dieses Gefühl nicht auf
I can't forget her staring at our empty bed
Ich kann nicht vergessen, wie sie auf unser leeres Bett starrt
The silence is screaming at me, so I stay awake instead
Die Stille schreit mich an, also bleibe ich stattdessen wach
And in the sheets, there's rooms for extra legs
Und in den Laken ist Platz für zusätzliche Beine
On my phone no SMS, missed calls, or messages
Auf meinem Handy keine SMS, verpasste Anrufe oder Nachrichten
From tying the knot, to farewell goodbyes and
Vom Heiratsantrag bis zum Abschied und
My stomach twisted up in knots like Bear Grylls tied them
Mein Magen verknotete sich, als hätte Bear Grylls sie gebunden
The start and end, it comes full sphere
Der Anfang und das Ende, es kommt zum vollen Kreis
From the cradle to the grave, I wish you were here.
Von der Wiege bis zum Grab, ich wünschte, du wärst hier.
Here one day, then gone away, things will never be the same
Heute hier, dann fort, nichts wird mehr so sein wie zuvor
It's been a little while since I seen your face, getting kinda hard to move on
Es ist eine Weile her, seit ich dein Gesicht gesehen habe, es wird irgendwie schwer, weiterzumachen
But the pain is motivation, though its frustrating you don't know what you have until it's gone...
Aber der Schmerz ist Motivation, obwohl es frustrierend ist, du weißt nicht, was du hast, bis es weg ist...





Авторы: Mike Kim, Dean Michael Miguel, Rayshaun Oliver Townsend


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.