Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Time (feat. Clara C & Dumbfoundead)
Mit der Zeit (feat. Clara C & Dumbfoundead)
I
know,
we
know,
you
know
Ich
weiß,
wir
wissen,
du
weißt
That
everything's
going
to
be
fine
Dass
alles
gut
werden
wird
I
know,
you
know,
we
know
Ich
weiß,
du
weißt,
wir
wissen
That
everything
will
happen
in
time
Dass
alles
mit
der
Zeit
geschehen
wird
It
was
may
10th
when
I
saw
the
spiritual
light
Es
war
der
10.
Mai,
als
ich
das
spirituelle
Licht
sah
Age
10
given
a
mic,
driven
for
life
Mit
10
Jahren
ein
Mikrofon
bekommen,
getrieben
fürs
Leben
But
these
bills
look
camouflage
unseen
like
Santa
Claus
Aber
diese
Rechnungen
sehen
aus
wie
Tarnung,
unsichtbar
wie
der
Weihnachtsmann
Late
fee
again
vicious
cycle
no
handlebars
and
I'm
still
riding
Wieder
eine
Mahngebühr,
ein
Teufelskreis
ohne
Lenker,
und
ich
fahre
immer
noch
A
$100
on
an
outfit,
I'm
still
styling
100
Dollar
für
ein
Outfit,
ich
style
mich
immer
noch
My
mack
game
was
flawed
man,
out
of
alignment
Mein
Anmachspiel
war
fehlerhaft,
Mann,
aus
der
Spur
I
stood
in
my
lane
now
these
dame's
want
their
own
diamonds
Ich
blieb
auf
meiner
Spur,
jetzt
wollen
diese
Damen
ihre
eigenen
Diamanten
I'm
in
a
place,
higher
than
Machu
Picchu
Ich
bin
an
einem
Ort,
höher
als
Machu
Picchu
Girls
who
never
chilled
now
they
grill
like
Yakiniku
Mädchen,
die
nie
gechillt
haben,
grillen
jetzt
wie
Yakiniku
It's
nice
to
meet
you
again
for
the
second
time
Es
ist
schön,
dich
zum
zweiten
Mal
wieder
zu
treffen
Yo
I
got
to
run
so
I'll
leave
you
with
this
special
rhyme
Yo,
ich
muss
los,
also
lasse
ich
dich
mit
diesem
speziellen
Reim
zurück
Don't
sweat
the
little
stuff
Mach
dir
keine
Sorgen
um
die
Kleinigkeiten
Stick
your
middle
fingers
up
Streck
deine
Mittelfinger
hoch
Throw
all
that
useless
baggage
out
like
a
litter
bug
Wirf
all
das
nutzlose
Gepäck
raus
wie
ein
Müllsünder
Focus
in
on
the
long
road
ahead
of
you
Konzentriere
dich
auf
den
langen
Weg
vor
dir
Smoke
a
bong
load
and
exhale
the
residue
Rauch
eine
Bongladung
und
atme
die
Rückstände
aus
I'm
never
blue
because
somebody
always
has
it
worse
Ich
bin
nie
traurig,
weil
es
jemandem
immer
schlechter
geht
Keep
it
moving
and
get
your
mama
that
Prada
purse
Bleib
in
Bewegung
und
besorg
deiner
Mama
diese
Prada-Tasche
What
doesn't
kill
you
it
just
makes
you
a
stronger
person
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
nur
stärker
It's
my
adversities
that
helps
me
write
betters
Es
sind
meine
Widrigkeiten,
die
mir
helfen,
bessere
Verse
zu
schreiben
You
can't
force
it
or
try
to
take
a
shortcut
Du
kannst
es
nicht
erzwingen
oder
versuchen,
eine
Abkürzung
zu
nehmen
Can't
buy
designer
shoes
without
rocking
torn
chucks
Kannst
keine
Designer-Schuhe
kaufen,
ohne
zerrissene
Chucks
zu
tragen
We
all
fail
we
all
hurt
we
all
fall
Wir
alle
scheitern,
wir
alle
verletzen,
wir
alle
fallen
But
we
rise
again
and
toast
to
the
last
call
Aber
wir
stehen
wieder
auf
und
stoßen
auf
die
letzte
Runde
an
And
I,
I'll
wait
for
my
tomorrow,
forget
about
yesterday
Und
ich,
ich
werde
auf
mein
Morgen
warten,
das
Gestern
vergessen
I've
always
got
tomorrow,
I'm
living
for
a
better
day
Ich
habe
immer
noch
ein
Morgen,
ich
lebe
für
einen
besseren
Tag
So
take
me
to
another
place,
somewhere
far
away
Also
bring
mich
an
einen
anderen
Ort,
irgendwo
weit
weg
Far,
far
away
from
today
Weit,
weit
weg
von
heute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Kim, Jonathan Edgar Park, Dean Michael Miguel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.