Kero One feat. Tuomo - Let's Just Be Friends (feat. Tuomo) - перевод текста песни на немецкий

Let's Just Be Friends (feat. Tuomo) - Kero One , Tuomo перевод на немецкий




Let's Just Be Friends (feat. Tuomo)
Lass uns einfach Freunde sein (feat. Tuomo)
Sup Jen? why you tryna talk to me?
Hey Jen, warum versuchst du, mit mir zu reden?
You got baggage, I ain't getting lost in it
Du hast Altlasten, ich werde mich nicht darin verlieren.
I see your man and how he trying to caution me
Ich sehe deinen Freund und wie er versucht, mich zu warnen.
Don't get it started there ain't no stopping me
Fangt nicht damit an, mich kann keiner aufhalten.
Sup Sharron? I like when you talk to me
Hey Sharron, ich mag es, wenn du mit mir redest.
Let's be friends but don't try to pop at me
Lass uns Freunde sein, aber versuch nicht, mich anzumachen.
I'm single free's my philosophy
Ich bin Single, Freiheit ist meine Philosophie.
You see drama but not in my glossary
Du siehst Drama, aber das steht nicht in meinem Wörterbuch.
I'm saying
Ich sage:
Let's be friends don't wanna spell it out for ya
Lass uns Freunde sein, ich will es dir nicht buchstabieren.
Let's be friends and keep things cordial
Lass uns Freunde sein und die Dinge freundlich halten.
Let's make this smooth, I ain't the one for ya
Lass es uns locker angehen, ich bin nicht der Richtige für dich.
So read my mind, let's just be friends
Also lies meine Gedanken, lass uns einfach Freunde sein.
It feels like a few minutes ago I just met ya
Es fühlt sich an, als hätte ich dich erst vor ein paar Minuten getroffen.
I was doing my thing I didn't sweat ya
Ich hab mein Ding gemacht, dich nicht bedrängt.
Yeah, you cute but that don't make ya special
Ja, du bist süß, aber das macht dich nicht zu etwas Besonderem.
Heard your story, plot had lots a textures
Hab deine Geschichte gehört, die Handlung hatte viele Facetten.
Okay, ya got my ear
Okay, du hast meine Aufmerksamkeit.
I'm fully swayed, when I drop a tear
Ich bin völlig hingerissen, wenn ich eine Träne vergieße.
My time only costs a beer
Meine Zeit kostet nur ein Bier.
Just kidding one minute let me stop here
War nur Spaß, einen Moment, lass mich hier aufhören.
Hey, whose this guy that's hovering over us
Hey, wer ist dieser Typ, der über uns schwebt?
Grabbing ya shoulder like male chauvinist
Der dich an der Schulter packt wie ein Macho.
"Thats my man." Well, he's officially over us
"Das ist mein Freund." Na, dann ist er offiziell über uns.
Well good stories it was nice knowing ya
Nun, gute Geschichten, es war schön, dich kennengelernt zu haben.
Good convo you're stronger than Oprah
Gutes Gespräch, du bist stärker als Oprah.
Peace to you and ya man, I'mma jam
Frieden für dich und deinen Freund, ich hau ab.
She gave me the look and grabbed my hand
Sie gab mir diesen Blick und ergriff meine Hand.
I'll find you soon, don't leave the room man
Ich werde dich bald finden, verlass den Raum nicht, Mann.
9AM who the heck's texting me?
9 Uhr morgens, wer zum Teufel schreibt mir?
Rub my eyes.13 messages
Reibe meine Augen. 13 Nachrichten.
Rub my eyes.13 messages
Reibe meine Augen. 13 Nachrichten.
Hot damn! There's no second guessing it
Verdammt! Da gibt es kein Rätselraten.
The same girl with playful questioning
Dasselbe Mädchen mit verspielten Fragen.
It's conversation but should I been caressing it
Es ist eine Unterhaltung, aber hätte ich sie liebkosen sollen?
I know her man way back since fat crayons
Ich kenne ihren Freund schon seit der Zeit mit dicken Wachsmalstiften.
Overall and shirts from silk rayon
Latzhosen und Hemden aus Seidenrayon.
Overall I know she wanna play on
Insgesamt weiß ich, dass sie spielen will.
But the more I resist the more she want liaison
Aber je mehr ich mich wehre, desto mehr will sie eine Liaison.
Ain't it funny how we can be
Ist es nicht lustig, wie wir sein können?
Ain't it weird, when we don't see
Ist es nicht seltsam, wenn wir es nicht sehen?
But this time, its clear to me
Aber diesmal ist es mir klar.
Everything that she feel ain't what it seems to be
Alles, was sie fühlt, ist nicht das, was es zu sein scheint.
So...
Also...
I know I vibe with you
Ich weiß, ich schwinge mit dir.
But this ain't right for you
Aber das ist nicht richtig für dich.
We're stepping on toes
Wir treten jemandem auf die Füße.
Let it all go
Lass alles los.
Even if I'm liking you
Auch wenn ich dich mag.





Авторы: Jae Ho Choi, Yun Sung Kim, Mike Kim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.