Kero One - Tempted - перевод текста песни на немецкий

Tempted - Kero Oneперевод на немецкий




Tempted
Versucht
The phone rings, it's a quarter to 9
Das Telefon klingelt, es ist Viertel vor 9
I'm slippin' on some fresh kicks and jacket with matching lining
Ich zieh' mir frische Sneaker an und 'ne Jacke mit passendem Futter
My boys on the line and announcing the time and
Meine Jungs sind dran und sagen die Zeit an und
How I need to hurry cause its bout to be live man
Dass ich mich beeilen muss, denn es geht gleich ab, Mann
A parties jumping off Dj's bringin beats
'Ne Party geht ab, DJs legen Beats auf
My boys bringing his girl, the one he met last week
Mein Kumpel bringt sein Mädel mit, die, die er letzte Woche kennengelernt hat
Mad geeked he says peace and ends the conversation with that
Total aufgedreht sagt er Tschüss und beendet das Gespräch damit
Not sure what to expect, but that's the beauty perhaps
Nicht sicher, was mich erwartet, aber das ist vielleicht das Schöne daran
So I rush out of my crib followed by the door
Also stürme ich aus meiner Bude, die Tür fällt hinter mir zu
Meet up, get to the club, make my way to the floor
Treffen, zum Club kommen, bahne mir den Weg zur Tanzfläche
I'm seeing girls showing flesh, dancing shoes in full effect
Ich sehe Mädels, die Haut zeigen, Tanzschuhe in voller Aktion
My boys in the vicinity his girls to his left
Mein Kumpel ist in der Nähe, sein Mädel links von ihm
Rubbing her bootie on me, when his heads turned right
Reibt ihren Hintern an mir, wenn sein Kopf nach rechts gedreht ist
Yo a cutie indeed, damn, but something ain't right
Yo, echt 'ne Süße, verdammt, aber irgendwas stimmt nicht
So I ignore her gestures, and proceed with my business
Also ignoriere ich ihre Gesten und kümmere mich um meinen Kram
Just enjoying music and some physical fitness
Genieße einfach die Musik und etwas körperliche Betätigung
And when the nights over yo we're back at my boys crib
Und als die Nacht vorbei ist, yo, sind wir zurück in der Bude meines Kumpels
He dips to the store, so I'm alone with his mistress
Er haut ab zum Laden, also bin ich allein mit seiner Flamme
She sits at a distance but what is this?
Sie sitzt etwas entfernt, aber was ist das?
She's throwing charm like javelins traveling within inches
Sie wirft mit Charme wie Speere, die Zentimeter entfernt vorbeifliegen
I duck and dodge but now her hands on my leg
Ich ducke mich und weiche aus, aber jetzt ist ihre Hand auf meinem Bein
Damn she's creeping towards red I hold my head and beg?
Verdammt, sie nähert sich der roten Zone, ich halte meinen Kopf und flehe?
Father, don't let me be tempted,
Vater, lass mich nicht in Versuchung geraten,
Cause I been that route
Denn diesen Weg bin ich gegangen
Sayin father don't let me be tempted
Ich sage, Vater, lass mich nicht in Versuchung geraten
Cause I been there before
Denn da war ich schon mal
Father, don't let me be tempted,
Vater, lass mich nicht in Versuchung geraten,
Cause I been that route
Denn diesen Weg bin ich gegangen
Sayin father don't let me be tempted
Ich sage, Vater, lass mich nicht in Versuchung geraten
And after nights like that, I'm dead tired at work
Und nach Nächten wie dieser bin ich todmüde bei der Arbeit
Behind on deadlines and a boss that's a jerk
Mit Terminen im Rückstand und einem Chef, der ein Arsch ist
2 years under my belt, sitting here, what's the worth?
2 Jahre hab ich hier auf dem Buckel, sitze hier, was ist es wert?
Staring at a screen until my vision is blurred
Starre auf einen Bildschirm, bis meine Sicht verschwimmt
Word, I'm trying to get by, cause I must survive
Echt so, ich versuche durchzukommen, denn ich muss überleben
Living for measly checks till the day that I die?
Leben für mickrige Schecks bis zum Tag, an dem ich sterbe?
Never that, settle that I hear a voice in my head sing
Niemals, vergiss das, höre ich eine Stimme in meinem Kopf singen
Just then I see a pen and timecard for weeks ending
Genau dann sehe ich einen Stift und eine Stempelkarte für die endende Woche
Yeah I worked plenty, but the question is when
Yeah, ich habe genug gearbeitet, aber die Frage ist, wann
I can say I worked 20 when I only did 10
Ich kann sagen, ich habe 20 gearbeitet, obwohl ich nur 10 gemacht habe
And pretend, cause with the extra ends there's plenty to spend on
Und so tun als ob, denn mit der extra Kohle gibt es genug auszugeben
Or if accounts in the red, its what I'll depend on
Oder wenn das Konto im Minus ist, ist es das, worauf ich angewiesen bin
Once the rents gone, and its due real soon
Sobald die Miete weg ist, und sie ist bald fällig
So I'm convincing myself, my lies could be true
Also überzeuge ich mich selbst, meine Lügen könnten wahr sein
And its funny, how money can change your thinking
Und es ist komisch, wie Geld dein Denken verändern kann
Like a boat that floats false hope when your sinking
Wie ein Boot, das falsche Hoffnung treiben lässt, wenn du sinkst
I'm flinching I pause with a pen in my palm
Ich zucke zurück, halte inne, mit dem Stift in meiner Handfläche
I see two doors so to my lord I sing this song...
Ich sehe zwei Türen, also singe ich zu meinem Herrn dieses Lied...
Father, don't let me be tempted,
Vater, lass mich nicht in Versuchung geraten,
Cause I been that route
Denn diesen Weg bin ich gegangen
Sayin father don't let me be tempted
Ich sage, Vater, lass mich nicht in Versuchung geraten
Cause I been there before
Denn da war ich schon mal
Father, don't let me be tempted,
Vater, lass mich nicht in Versuchung geraten,
Cause I been that route
Denn diesen Weg bin ich gegangen
Sayin father don't let me be tempted
Ich sage, Vater, lass mich nicht in Versuchung geraten
I'm saying, twist ya thinking caps to the side
Ich sag euch, benutzt mal euren Kopf
I'm saying one time for your mind one time
Ich sage, einmal für den Geist, einmal
I'm like walking the ave on a hot ass day
Ich laufe so die Straße lang an einem scheißheißen Tag
Just got off that job with that modest pay
Komme gerade von dem Job mit der bescheidenen Bezahlung
But yo I'm on my way hold up on my way
Aber yo, ich bin unterwegs, warte, bin unterwegs
Banks close at 6 and cash is calling my name
Die Bank schließt um 6 und Bargeld ruft meinen Namen
So as I rush the door I brush shoulders with this stranger
Als ich also zur Tür eile, streife ich die Schulter dieses Fremden
Who gets angered, throwing curses my way
Der wütend wird und mir Flüche hinterherwirft
Straight disturbed but I say' sorry man' and keep walking
Total gestört, aber ich sage 'Sorry Mann' und gehe weiter
But he keeps talking shouting' chink!' from his coffin
Aber er redet weiter, schreit 'Schlitzauge!' aus seinem Maul
Often that words left herbs bloody like tampons
Oft hat dieses Wort Weicheier blutig wie Tampons zurückgelassen
The setting' s ironic cause someone's bout to get banked on
Die Szene ist ironisch, denn jemand wird gleich vermöbelt
I'm amped son, blood is pumping through veins
Ich bin aufgeputscht, Junge, Blut pumpt durch die Adern
I'm making knuckle sandwiches and lunch is on me now
Ich mach' Knöchel-Sandwiches und das Mittagessen geht jetzt auf mich
I know with every pickle there's a way out
Ich weiß, aus jeder Zwickmühle gibt es einen Ausweg
Just brush my shoulders off and go with the safe route
Einfach die Schultern abklopfen und den sicheren Weg gehen
But this time it's different, or is it'I play out
Aber dieses Mal ist es anders, oder doch nicht? Ich spiele durch
These thoughts in my mind, then from my mouth I sang out?
Diese Gedanken in meinem Kopf, dann sang ich aus meinem Mund heraus?





Авторы: Kim Mike B


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.