Текст и перевод песни Keros-N - Fake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'les
ai
vu
tourner
les
vestes,
I've
seen
them
turn
their
coats,
Parler
de
tess,
oublier
les
textes
écarter
les
fesses
Talk
about
you,
forget
the
lyrics,
spread
their
asses
Laissez
passez
les
best,
eux
j'les
déteste,
Let
the
best
pass,
I
hate
them,
Si
j'me
répète,
mais
je
vous
chie
dessus
depuis
l'Everest
Yes,
I'm
repeating
myself,
but
I'm
shitting
on
you
from
Everest
Rappeur,
sommes-nous
dans
la
même
catégorie?
Rapper,
are
we
in
the
same
category?
Compose-tu
toi
même
tes
mélodies?
Do
you
compose
your
own
melodies?
Sache
que
moi
oui
Know
that
I
do
Le
rap
tue
le
parodie
Rap
kills
parody
C'est
qui
qui
pense
à
tes
allégories?
Who
thinks
of
your
allegories?
Les
plus
grosses
punchlines,
c'est
qui
qui
les
écrit?
The
biggest
punchlines,
who
writes
them?
J'vous
laisse
vous
auto-enculer,
à
tout
jamais
I
leave
you
to
fuck
yourselves,
forever
J'vous
laisse
vous
auto-enculer,
à
tout
jamais
I
leave
you
to
fuck
yourselves,
forever
À
tous
les
naïfs
comme
moi
To
all
the
naive
people
like
me
Tous
ceux
qui
t'ont
soutenu,
ceux
qui
t'ont
cru
All
those
who
supported
you,
those
who
believed
in
you
Tous
ceux
qui
ont
aimé
t'entendre
All
those
who
loved
to
hear
you
Chanter
tes
beaux
poèmes
qui
racontaient
la
rue
Sing
your
beautiful
poems
that
told
the
street
Ceux
qui
ont
fait
de
toi
ce
que
tu
es
Those
who
made
you
what
you
are
À
tous
ceux
qui
t'ont
jamais
déçu
To
all
those
who
never
disappointed
you
Pourquoi
tu
leur
dit
pas
que
tu
dois
le
flow
de
Why
don't
you
tell
them
that
you
owe
the
flow
of
Ton
re-fré
au
p'tit
génie
qui
t'as
donné
l'instru?
Your
chorus
to
the
little
genius
who
gave
you
the
beat?
À
tous
ceux
qu'attendent
les
exclus
To
all
those
who
are
waiting,
the
excluded
À
nous
tous
tu
dois
des
excuses
You
owe
us
all
an
apology
On
savait
pas
qu'c'etait
ton
voisin
de
We
didn't
know
it
was
your
neighbor
from
Palier
qui
t'avais
dit
que
t'efface
les
plus
crus
The
landing
who
told
you
to
erase
the
rawest
Tes
sons
sont
devenus
cultes
Your
songs
have
become
cult
Là
d'un
coup
ils
paraissent
ridicules
Now
they
seem
ridiculous
J'savais
pas
qu'les
mecs
de
ghettos
pouvaient
I
didn't
know
ghetto
guys
could
Se
passer
des
couplets
entre
eux,
trou
du
cul
Do
without
verses
between
them,
asshole
Vous
m'avez
menti
You
lied
to
me
J'ai
même
pas
pensé
I
didn't
even
think
Qu'un
truc
qui
me
donnait
la
chaire
de
poule
pouvait...
That
something
that
gave
me
goosebumps
could...
Puis
hier
j'ai
grandit
Then
yesterday
I
grew
up
J'sais
vers
où
avancer
I
know
where
to
go
Le
son
des
balles
sur
vos
peau
de
rats
fera
toujours
mes
jambes
danser
The
sound
of
bullets
on
your
rat
skins
will
always
make
my
legs
dance
Rappeur,
sommes-nous
dans
la
même
catégorie?
Rapper,
are
we
in
the
same
category?
Compose-tu
toi
même
tes
mélodies?
Do
you
compose
your
own
melodies?
Sache
que
moi
oui
Know
that
I
do
Le
rap
tue
le
parodie
Rap
kills
parody
C'est
qui
qui
pense
à
tes
allégories?
Who
thinks
of
your
allegories?
Les
plus
grosses
punchlines,
c'est
qui
qui
les
écrit?
The
biggest
punchlines,
who
writes
them?
J'vous
laisse
vous
auto-enculer,
à
tout
jamais
I
leave
you
to
fuck
yourselves,
forever
J'vous
laisse
vous
auto-enculer,
à
tout
jamais
I
leave
you
to
fuck
yourselves,
forever
Comme
un
con
j'ai
pensé
qu't'avais
progressé
Like
a
fool,
I
thought
you
had
progressed
J'me
suis
ditniveau
flow
le
gars
faut
faut
l'laisser
I
told
myself,
in
terms
of
flow,
the
guy
must
be
left
alone
J'avais
pas
compris
qu't'avais
juste
de
commencer
à
I
didn't
realize
you
had
just
started
to
Prendre
des
doigts
dans
l'cul
parce
que
t'es
trop
pressé
Get
fingered
in
the
ass
because
you're
in
too
much
of
a
hurry
J'étais
loin
d'me
douter
d'tous
vos
procédés
I
was
far
from
suspecting
all
your
processes
C'était
sûr
que
pour
percer
faut
lécher
It
was
sure
that
to
break
through
you
have
to
lick
Regarde
celui
qui
a
...
et
tu
verras
PD
qu't'es
bien
trop
léger
Look
at
the
one
who
has
...
and
you
will
see,
faggot,
that
you
are
way
too
light
On
fait
beaucoup,
oui
We
do
a
lot,
yes
Mais
pas
tout
pour
le
succès
But
not
everything
for
success
...
bientot
rendez-vous
sur
scène
...
see
you
soon
on
stage
C'est
grâce
à
lui
It's
thanks
to
him
Que
toi
tu
fais
l'guignol
tu
l'sais
That
you
make
a
fool
of
yourself,
you
know
it
Fredonnes
c'qui
t'as
rendu
riche
Hum
what
made
you
rich
J'espère
que
toute
ta
vie
tu
vas
l'sucer
I
hope
you're
going
to
suck
him
your
whole
life
J'les
ai
vu
tourner
les
vestes,
I've
seen
them
turn
their
coats,
Parler
de
tess,
oublier
les
textes,
écarter
les
fesses
Talk
about
you,
forget
the
lyrics,
spread
their
asses
Laissez
passez
les
best,
si
j'me
répète,
q
Let
the
best
pass,
if
I
repeat
myself,
Ue
j'les
déteste,
mais
je
vous
chie
dessus
depuis
l'Everest
That
I
hate
them,
but
I'm
shitting
on
you
from
Everest
Rappeur,
sommes-nous
dans
la
même
catégorie?
Rapper,
are
we
in
the
same
category?
Compose-tu
toi
même
tes
mélodies?
Do
you
compose
your
own
melodies?
Sache
que
moi
oui
Know
that
I
do
Le
rap
tue
le
parodie
Rap
kills
parody
C'est
qui
qui
pense
à
tes
allégories?
Who
thinks
of
your
allegories?
Les
plus
grosses
punchlines,
c'est
qui
qui
les
écrit?
The
biggest
punchlines,
who
writes
them?
J'vous
laisse
vous
auto-enculer,
à
tout
jamais
I
leave
you
to
fuck
yourselves,
forever
J'vous
laisse
vous
auto-enculer,
à
tout
jamais
I
leave
you
to
fuck
yourselves,
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.