Текст и перевод песни Keros-N - Fils
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saches
qu'un
seul
de
tes
mots
vaudra
Know
that
a
single
word
from
you
is
worth
Plus
que
les
quinze
balles
de
mon
chargeur
More
than
the
fifteen
bullets
in
my
magazine
Saches
qu'aucun
homme
ou
leurs
noms
devant
moi
ne
justifiera
ta
peur
Know
that
no
man
or
their
names
before
me
will
justify
your
fear
Sois
le
plus
intelligent,
le
plus
honnête,
le
plus
taffeur
Be
the
smartest,
the
most
honest,
the
hardest
worker
Même
mort
ton
père
sera
là
pour
toi
Even
in
death
your
father
will
be
there
for
you
Si
l'un
d'entre
eux
casse
les
couilles
tape
le
If
one
of
them
is
being
a
pain
in
the
ass,
hit
him
J'vais
t'apprendre
à
respecter
le
I'm
going
to
teach
you
to
respect
the
Boulanger,
le
dealer,
le
guetteur,
le
facteur
Baker,
the
dealer,
the
watchman,
the
postman
Mais
j'vais
t'enseigner
la
méfiance
car
But
I'm
going
to
teach
you
to
be
wary
because
Des
fois
le
pédophile
peut
être
un
pasteur
Sometimes
the
pedophile
can
be
a
pastor
Sois
le
meilleur
peut
importe
c'que
tu
fais
Be
the
best
no
matter
what
you
do
L'avocat
chie
comme
celui
qui
taf
sur
les
tracteurs
The
lawyer
shits
just
like
the
one
who
works
on
tractors
L'important
c'est
de
pas
faire
comme
eux
là,
The
important
thing
is
not
to
be
like
those
guys
there,
Pas
faire
partie
d'tout
ces
putains
d'détracteurs
Not
to
be
part
of
all
those
fucking
detractors
Fils
papa
sait,
j'sais
que
la
vie
c'est
dur
Son,
daddy
knows,
I
know
life
is
hard
Des
fois
on
s'fais
tabasser
par
ses
sentiments
envoyés
contre
des
murs
Sometimes
you
get
beat
up
by
your
own
feelings
thrown
against
walls
Crois
moi
j'sais
c'que
les
démons
murmurent
Trust
me
I
know
what
the
demons
whisper
Mais
t'inquiète
ça
va
passer,
avance
et
dis
toi
que
papa
est
là
But
don't
worry
it
will
pass,
move
forward
and
tell
yourself
that
daddy
is
here
Crois
moi
j'sais
que
la
vie
c'est
dur
Trust
me
I
know
life
is
hard
Des
fois
on
s'fais
tabasser,
avance
et
dis
toi
que
papa
est
là
Sometimes
you
get
beat
up,
move
forward
and
tell
yourself
that
daddy
is
here
Crois
moi
j'sais
c'que
les
démons
murmurent
Trust
me
I
know
what
the
demons
whisper
Mais
t'inquiète
ça
va
passer,
avance
et
dis
toi
que
papa
est
là
But
don't
worry
it
will
pass,
move
forward
and
tell
yourself
that
daddy
is
here
On
confie
pas
l'homme,
peut
importe
qui
il
est
We
don't
trust
man,
no
matter
who
he
is
Rien
ne
vaut
la
diplomatie,
Fils
Nothing
beats
diplomacy,
Son
Envoie
les
chiens
avec
tacte
Send
the
dogs
with
tact
Sache
qu'une
caresse
trop
brutale
Know
that
a
caress
too
brutal
Vaut
bien
mieux
qu'une
douce
petite
tape
Is
much
better
than
a
sweet
little
pat
Sache
que
des
fois
avoir
des
couilles
Know
that
sometimes
having
balls
C'est
se
taire
et
ne
pas
rendre
les
tapes
Is
keeping
quiet
and
not
hitting
back
Sache
que
les
locaux
d'
l'amour
sont
inabitables
Know
that
the
premises
of
love
are
uninhabitable
Sache
que
les
plans
peuvent
transpercer
l'habitacle
Know
that
bullets
can
pierce
the
passenger
compartment
Sache
que
jamais
les
condés
trouvent
ça
bizarre
Know
that
the
cops
never
find
it
weird
Quand
les
petits
comme
nous
s'en
perdent
dans
le
blizzard
When
little
guys
like
us
get
lost
in
the
blizzard
Ne
pense
jamais
avoir
trouvé
l'amour
avec
Never
think
you've
found
love
with
Les
p'tites
pétasses
que
t'amènes
à
Ibiza
The
little
sluts
you
take
to
Ibiza
Pense
surtout
à
ta
mère,
à
la
merde
dans
laquelle
tu
la
laisse
Think
especially
of
your
mother,
the
shit
you
leave
her
in
Quand
tu
les
baisera
When
you
fuck
them
Fils
papa
sait,
j'sais
que
la
vie
c'est
dur
Son,
daddy
knows,
I
know
life
is
hard
Des
fois
on
s'fais
tabasser
par
ses
sentiments
envoyés
contre
des
murs
Sometimes
you
get
beat
up
by
your
own
feelings
thrown
against
walls
Crois
moi
j'sais
c'que
les
démons
murmurent
Trust
me
I
know
what
the
demons
whisper
Mais
t'inquiète
ça
va
passer,
avance
et
dis
toi
que
papa
est
là
But
don't
worry
it
will
pass,
move
forward
and
tell
yourself
that
daddy
is
here
Crois
moi
j'sais
que
la
vie
c'est
dur
Trust
me
I
know
life
is
hard
Des
fois
on
s'fais
tabasser,
avance
et
dis
toi
que
papa
est
là
Sometimes
you
get
beat
up,
move
forward
and
tell
yourself
that
daddy
is
here
Crois
moi
j'sais
c'que
les
démons
murmurent
Trust
me
I
know
what
the
demons
whisper
Mais
t'inquiète
ça
va
passer,
avance
et
dis
toi
que
papa
est
là
But
don't
worry
it
will
pass,
move
forward
and
tell
yourself
that
daddy
is
here
Fils
papa
sait,
j'sais
que
la
vie
c'est
dur
Son,
daddy
knows,
I
know
life
is
hard
Des
fois
on
s'fais
tabasser
par
ses
sentiments
envoyés
contre
des
murs
Sometimes
you
get
beat
up
by
your
own
feelings
thrown
against
walls
Crois
moi
j'sais
c'que
les
démons
murmurent
Trust
me
I
know
what
the
demons
whisper
Mais
t'inquiète
ça
va
passer,
avance
et
dis
toi
que
papa
est
là
But
don't
worry
it
will
pass,
move
forward
and
tell
yourself
that
daddy
is
here
Crois
moi
j'sais
que
la
vie
c'est
dur
Trust
me
I
know
life
is
hard
Des
fois
on
s'fais
tabasser,
avance
et
dis
toi
que
papa
est
là
Sometimes
you
get
beat
up,
move
forward
and
tell
yourself
that
daddy
is
here
Crois
moi
j'sais
c'que
les
démons
murmurent
Trust
me
I
know
what
the
demons
whisper
Mais
t'inquiète
ça
va
passer,
avance
et
dis
toi
que
papa
est
là
But
don't
worry
it
will
pass,
move
forward
and
tell
yourself
that
daddy
is
here
Saches
qu'un
seul
de
tes
mots
vaudra
Know
that
a
single
word
from
you
is
worth
Plus
que
les
quinze
balles
de
mon
chargeur
More
than
the
fifteen
bullets
in
my
magazine
Saches
qu'aucun
homme
ou
leurs
noms
devant
moi
ne
justifiera
ta
peur
Know
that
no
man
or
their
names
before
me
will
justify
your
fear
Sois
le
plus
intelligent,
le
plus
honnête,
le
plus
taffeur
Be
the
smartest,
the
most
honest,
the
hardest
worker
Même
mort
ton
père
sera
là
pour
toi
Even
in
death
your
father
will
be
there
for
you
Si
l'un
d'entre
eux
casse
les
couilles
tape
le
If
one
of
them
is
being
a
pain
in
the
ass,
hit
him
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerosn, Pluqsta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.