Текст и перевод песни Kerosin95 - Status Quo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zieh'
deine
dicke
Jacke
an,
es
wird
fresh
Put
on
your
thick
jacket,
it's
getting
fresh
Wir
begeben
uns
an
seltsame
Orte
We're
going
to
strange
places
Hier
gibt's
keine
BMW's
und
kein
Cash
There
are
no
BMWs
or
cash
here
Nur
die
Wirkung
unserer
Worte
Only
the
effect
of
our
words
Weit
weg
von
Stereotypen
Far
from
stereotypes
Blicken
wir
zurück
auf
ein
Tal
Let's
look
back
on
a
valley
Der
Härte
der
Macht
und
deiner
Scheiße
The
hardness
of
power
and
your
shit
Die
du
selbst
nicht
riechst,
phänomenal!
That
you
don't
smell
yourself,
phenomenal!
Du
sagst
"Hurensohn",
ich
sag
"Peinlich"
You
say
"son
of
a
bitch",
I
say
"embarrassing"
Fang'
jetzt
nicht
mit
deinem
Ghetto
an
Don't
start
with
your
ghetto
now
Du
sagst
"Schlampe"
doch
deine
Mama
ist
heilig
You
say
"slut"
but
your
mother
is
holy
Jede
Frau
in
deinen
Videos
tanzt
Every
woman
in
your
videos
dances
Und
Tanz
is'
ne
schöne
Ausdrucksform
And
dance
is
a
beautiful
form
of
expression
Aber
diese
Frauen
stehen
hinter
dir
But
these
women
stand
behind
you
Wie
Statuen
und
über
ihre
Hintern
Like
statues
and
you
pour
your
beer
on
their
butts
Gießt
du
genüsslich
dein
Bier!
Enjoyably!
Wir
geh'n
auf
eine
Reise
We're
going
on
a
journey
Eure
Texte
sind
quadratisch,
uh
Your
lyrics
are
square,
uh
Zeit
für
buntere
Kreise,
ho
Time
for
more
colorful
circles,
ho
Ho
hibbity
ho,
mich
langweilt
dieser
Status
quo
Ho
hibbity
ho,
I'm
bored
with
this
status
quo
Zieh
deine
dicke
Hose
aus,
es
wird
real
Take
off
your
thick
pants,
it's
getting
real
Wir
bewegen
uns
hin
zu
neuen
Ufern
We
are
moving
towards
new
shores
Hier
geht's
um
Inhalt
und
Stil
It's
about
content
and
style
here
Ohne
euer
"Gucci
Halleluja"
Without
your
"Gucci
Hallelujah"
Über
Muskeln,
Bros
und
Coolness
About
muscles,
bros
and
coolness
Gehen
wir
an
deinem
Image
vorbei
We'll
walk
past
your
image
Das
ist
armselig
wenn
du
Zärtlichkeiten
schwul
nennst
That's
pathetic
when
you
call
tenderness
gay
Hatten
wir
das
nicht
schon
2003?
Didn't
we
already
have
that
in
2003?
Nimm
dein
G
aus
dem
Gangs
und
ich
lese
Angst
Take
your
G
out
of
the
gang
and
I
read
fear
Schmeiß
die
Sprüche
aus
dem
Fenster
und
mach'
endlich
Platz
Throw
those
phrases
out
the
window
and
finally
make
room
Nimm
dein
G
aus
dem
Gold
und
da
bleibt
nur
Old
Take
your
G
out
of
the
gold
and
there's
only
Old
left
Zeig'
mal
was
du
mit
nem
Hirn
alles
machen
kannst!
Show
me
what
you
can
do
with
a
brain!
Gib
mir
alle
Komplexe
und
alle
Hip-Hop
Gesetze
Give
me
all
the
complexes
and
all
the
hip-hop
laws
Lass'
mal
dekonsteuier'n,
Wir
suchen
nach
dem
Sinn
Let's
deconstruct,
we
are
looking
for
the
meaning
Gib
mir
spannende
Texte,
ohne
disrespect
Give
me
exciting
lyrics,
without
disrespect
Du
und
deine
Macker,
setzt
euch
hin!
You
and
your
thugs,
sit
down!
Ich
scheiß
auf
euern'
Trap
I
shit
on
your
trap
Wenn
ihr
so
viel
Müll
reproduziert
If
you
reproduce
so
much
garbage
Dieser
Hype
ist
mir
egal
I
don't
care
about
this
hype
Weil
er
euren
Sexismus
kaschiert!
Because
it
hides
your
sexism!
Ok,
ok
ich
glaub
ich
kann
noch
ewig
auf
euch
warten
Ok,
ok
I
think
I
can
wait
forever
for
you
Ihr
habt
nicht
mal
die
Koffer
gepackt
You
haven't
even
packed
your
bags
Das
wird
mir
zu
lächerlich
This
is
becoming
too
ridiculous
for
me
Ich
drop'
hier
mal
mein
Mic
und
hau
ab!
I'm
just
gonna
drop
my
mic
here
and
get
the
hell
out
of
here!
Ihr
seid
lächerlich
You're
ridiculous
Mhm
ich
drop'
hier
mal
(drop'
hier
mal)
Yeah
I
just
drop
here
(drop
here)
Einfach
lächerlich.
Simply
ridiculous.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerosin 95, Oliver Cortez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.