Текст и перевод песни Kerox - 365
Si
se
interpone
lo
quito
Если
что-то
встанет
на
моем
пути,
я
это
уберу.
Le
aviso
que
estoy
loquito
Предупреждаю,
я
немного
сумасшедший.
Y
que
tolero
poquito
И
терплю
очень
мало.
La
vida
me
enseñó,
si
me
pegan
me
desquito
Жизнь
научила
меня,
если
меня
бьют,
я
даю
сдачи.
365
días
y
sigo
invicto
365
дней,
и
я
все
еще
непобежден.
365
días
que
no
llama
y
duele
un
chingo
365
дней
ты
не
звонишь,
и
это
чертовски
больно.
Aunque
parezca
feliz,
solo
finjo
Хотя
я
кажусь
счастливым,
я
только
притворяюсь.
Ya
ni
te
respingo,
quiere
que
me
aleje,
lo
distingo
Я
даже
не
вздрагиваю,
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел,
я
понимаю.
Por
ti,
mejor
sí,
de
una
me
extingo
Ради
тебя,
да,
лучше
я
исчезну.
Eh,
you,
you,
¡bingo!
Эй,
ты,
ты,
бинго!
Fumando
voy
de
lunes
a
domingo
Курю
с
понедельника
по
воскресенье.
La
vida
me
ha
pegado
un
chingo
Жизнь
меня
много
била.
Y
no
me
inco
И
я
не
сгибаюсь.
Y
no
me
complico
И
не
усложняю.
Y
no
soy
chico
de
mente
soy
grande,
King
Kong
И
я
не
мелкий,
у
меня
большой
разум,
Кинг-Конг.
¡Qué
van
a
saber
de
mi
pasado!
Да
что
они
знают
о
моем
прошлом!
Todo
lo
he
ganado,
hijo
de
puta,
nada
me
lo
han
regalado
Все,
что
у
меня
есть,
я
заработал,
сукин
сын,
ничего
мне
не
подарили.
Y
a
mí
qué
me
importa
todo
lo
que
he
batallado
И
мне
плевать
на
все,
через
что
я
прошел.
Mi
familia
y
mi
barrio
'ta
bien
representando
Моя
семья
и
мой
район
хорошо
представлены.
Man,
pongo
el
corazón
y
to'
pa'
ganar
Чувак,
я
вкладываю
сердце
и
все,
чтобы
победить.
Sobre
la
misión,
siempre
ha
sido
el
plan
Выполнить
миссию
- всегда
был
мой
план.
Pa'
todos
mis
locos,
no
se
rindan
Для
всех
моих
безумцев,
не
сдавайтесь.
La
vida
me
escupe
en
la
cara
pero
voy
por
Жизнь
плюет
мне
в
лицо,
но
я
иду
за...
Man,
pongo
el
corazón
y
to'
pa'
ganar
Чувак,
я
вкладываю
сердце
и
все,
чтобы
победить.
Sobre
la
misión,
siempre
ha
sido
el
plan
Выполнить
миссию
- всегда
был
мой
план.
Pa'
todos
mis
locos,
no
se
rindan
Для
всех
моих
безумцев,
не
сдавайтесь.
La
vida
me
escupe
en
la
cara,
pero
voy
por
Жизнь
плюет
мне
в
лицо,
но
я
иду
за...
Eh,
como
e',
me
caí,
me
paré
Эй,
как
есть,
я
упал,
я
встал.
Ya
perdí,
ya
gané,
nunca
me
rendiré
Я
уже
проигрывал,
я
уже
побеждал,
я
никогда
не
сдамся.
Va
por
mí,
va
por
ti,
va
por
él
Это
за
меня,
это
за
тебя,
это
за
него.
Por
mi
gente
que
fue
la
que
me
tuvo
fe
За
моих
людей,
которые
верили
в
меня.
Eh,
como
e',
me
caí,
me
paré
Эй,
как
есть,
я
упал,
я
встал.
Ya
perdí,
ya
gané,
nunca
me
rendiré
Я
уже
проигрывал,
я
уже
побеждал,
я
никогда
не
сдамся.
Va
por
mí,
va
por
ti,
va
por
él
Это
за
меня,
это
за
тебя,
это
за
него.
Por
mi
gente
que
fue
la
que
me
tuvo
fe
За
моих
людей,
которые
верили
в
меня.
Man,
pongo
el
corazón
y
to'
pa'
ganar
Чувак,
я
вкладываю
сердце
и
все,
чтобы
победить.
Sobre
la
misión,
siempre
ha
sido
el
plan
Выполнить
миссию
- всегда
был
мой
план.
Pa'
todos
mis
locos,
no
se
rindan
Для
всех
моих
безумцев,
не
сдавайтесь.
La
vida
me
escupe
en
la
cara
pero
voy
por
Жизнь
плюет
мне
в
лицо,
но
я
иду
за...
Man,
pongo
corazón
y
to'
pa'
ganar
Чувак,
я
вкладываю
сердце
и
все,
чтобы
победить.
Sobre
la
misión,
siempre
ha
sido
el
plan
Выполнить
миссию
- всегда
был
мой
план.
Pa'
todos
mis
locos,
no
se
rindan
Для
всех
моих
безумцев,
не
сдавайтесь.
La
vida
me
escupe
en
la
cara
pero
voy
por
Жизнь
плюет
мне
в
лицо,
но
я
иду
за...
Los
de
Alzada
Los
de
Alzada
(Парни
с
Высоты)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alberto Rodriguez Navarro, Jose Juan Arriaga Martinez
Альбом
365
дата релиза
02-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.