Kerser - Blessed One - перевод текста песни на немецкий

Blessed One - Kerserперевод на немецкий




Blessed One
Gesegneter
Yeah
Ja
This is motivational music
Das ist motivierende Musik
I mean I want you to get here too
Ich mein, ich will, dass du auch hierhin kommst
Check
Check
Okay, now I made it, I wonder if I trust you
Okay, jetzt hab ich's geschafft, ich frage mich, ob ich dir vertraue
Driving from the beach blowing weed out the sunroof
Fahre vom Strand, blase Weed durch das Schiebedach
Got 'em trippin' out like they eatin' on mushrooms
Lass sie ausflippen, als würden sie Pilze essen
That's the impact of my rhymes, it's a rush true
Das ist die Wirkung meiner Reime, ein Rausch, wahr
I make you hair stand and a shiver on your spine too
Ich lasse deine Haare zu Berge stehen und dein Rückgrat frösteln
Gift of the gab, yeah I got that times two
Die Gabe der Rede, ja, die hab ich doppelt
I knew I use the law of attraction
Ich wusste, ich nutze das Gesetz der Anziehung
With a lot of talent mixed, man of course it would happen
Mit viel Talent gemischt, natürlich ist es passiert
On my way to the bank where my card would bounce
Auf dem Weg zur Bank, wo meine Karte abgelehnt wurde
To walkin' into that shit to get a large amount
Bis ich reinging, um ’ne große Summe abzuheben
You can ask around, I never stop with the rap
Du kannst rumfragen, ich hör nie auf mit Rap
There's the answer if you wonder why I got it like that
Da ist die Antwort, wenn du dich fragst, warum ich’s so hab
I really live for the shit, don't you try and compare
Ich leb echt für den Scheiß, versuch nicht, mich zu vergleichen
Another rapper to Kers, I got a style too rare
Mit nem anderen Rapper, Kers, mein Stil ist zu einzigartig
So when you see me keep the energy, don't care if you're an enemy
Also wenn du mich siehst, behalt die Energie, egal ob du ein Feind bist
There's no way in this life that you will ever see the end of me
Es gibt keinen Weg in diesem Leben, dass du jemals mein Ende siehst
I hustled it the right way, on another flight mate
Ich hab’s richtig gemacht, auf nem anderen Flug, Kumpel
Heading to my state to rock a show with my five-eights
Auf dem Weg in meinen Staat, um ’ne Show mit meinen Five-8 zu rocken
This is it, this the shit that I made true
Das ist es, das ist der Scheiß, den ich wahr gemacht hab
Blood, sweat and tears first to do it hope you grateful
Blut, Schweiß und Tränen, der Erste, der’s tut, hoffe, du bist dankbar
I hustled it the right way, on another flight mate
Ich hab’s richtig gemacht, auf nem anderen Flug, Kumpel
Heading to my state to rock a show with my five-eights
Auf dem Weg in meinen Staat, um ’ne Show mit meinen Five-8 zu rocken
This is it, this the shit that I made true
Das ist es, das ist der Scheiß, den ich wahr gemacht hab
Blood, sweat and tears first to do it hope you grateful
Blut, Schweiß und Tränen, der Erste, der’s tut, hoffe, du bist dankbar
My albums are treasures that I'm happy you found
Meine Alben sind Schätze, die ich froh bin, dass du gefunden hast
Through all my career, I been what's happening now
Während meiner ganzen Karriere war ich das, was jetzt angesagt ist
From the back of the crowd, to the front of the shit
Vom Hintergrund der Menge bis zur Spitze des Scheißes
I spilled my life on the stage, I got you loving the kid
Ich hab mein Leben auf der Bühne ausgekippt, du liebst den Kid
It's like I can't do wrong, I move onto the next move
Als ob ich nichts falsch machen kann, ich mach den nächsten Move
Got a couple shooters that are waiting on my text, true
Hab ein paar Schützen, die auf meinen Text warten, wahr
I let loose, but these memories flash back
Ich lass los, aber die Erinnerungen kommen zurück
Of Tooheys new Winnies filled up in my backpack
An Tooheys New, Winnie Blue gefüllt in meinem Rucksack
Running from the five-O, hearin' them smash lads
Auf der Flucht vor den Bullen, hör sie wie sie Autos zertrümmern
Screaming at the dogs "who you trying catch fag?"
Schreien die Hunde an, „Wen willst du fangen, Schwuchtel?“
They're smashing their cars, we had a war of the cunts
Sie zerstören ihre Autos, wir hatten ’nen Krieg der Arschlöcher
Thank fuck I fought the case, the judge tore it all up
Gott sei Dank hab ich den Fall gewonnen, der Richter hat alles zerrissen
Pieces of my life, man I'm givin' you that real
Stücke meines Lebens, ich geb dir das Echte
Coincidence this the night the riots in Mac Fields
Zufall, dass dies die Nacht der Unruhen in Mac Fields war
Started so they gave up and headed to Mac
Sie fingen an, also gaben sie auf und fuhren nach Mac
We was in [?] sixteen, probably toking on crack, it's whack
Wir waren in [?] sechzehn, wahrscheinlich am Crack rauchen, das ist scheiße
I hustled it the right way, on another flight mate
Ich hab’s richtig gemacht, auf nem anderen Flug, Kumpel
Heading to my state to rock a show with my five-eights
Auf dem Weg in meinen Staat, um ’ne Show mit meinen Five-8 zu rocken
This is it, this the shit that I made true
Das ist es, das ist der Scheiß, den ich wahr gemacht hab
Blood, sweat and tears first to do it hope you grateful
Blut, Schweiß und Tränen, der Erste, der’s tut, hoffe, du bist dankbar
I hustled it the right way, on another flight mate
Ich hab’s richtig gemacht, auf nem anderen Flug, Kumpel
Heading to my state to rock a show with my five-eights
Auf dem Weg in meinen Staat, um ’ne Show mit meinen Five-8 zu rocken
This is it, this the shit that I made true
Das ist es, das ist der Scheiß, den ich wahr gemacht hab
Blood, sweat and tears first to do it hope you grateful
Blut, Schweiß und Tränen, der Erste, der’s tut, hoffe, du bist dankbar
Let's get deeper in the track, take you deeper in the rap
Lass uns tiefer in den Track gehen, tiefer in den Rap
Pop a sleeper, have a nap, wake up dreaming in the back
Schluck ’ne Pille, mach ’n Nickerchen, wach träumend auf im Fond
Of my own whip, but who the fuck driving the shit?
Von meinem eigenen Wagen, aber wer zur Hölle fährt den?
They said not me 'cause I'd be colliding like...
Sie sagten nicht ich, sonst würd’ ich krachen wie...
Fuck it though I'm ready, everything I do phenomenal
Scheiß drauf, ich bin bereit, alles was ich mache ist phänomenal
I got 'em all waitin' on my next shit to drop just to drop in stores
Ich hab sie alle wartend auf mein nächstes Ding, nur um es in Läden zu droppen
Let's get back to what you're here for
Lass uns zurückkommen zu dem, wofür du hier bist
You only here 'cause you fuckin' wanna hear more
Du bist nur hier, weil du verdammt noch mal mehr hören willst
Paranoid yeah, here we go a-fucking-gain
Paranoid, ja, hier gehen wir wieder fucking los
Time to sit me down and tell me something's different with my brain
Zeit, mich hinzusetzen und mir zu sagen, was mit meinem Hirn nicht stimmt
I won't listen, they insane, try and switch that on my plate
Ich hör nicht zu, die sind verrückt, versuchen, mir Scheiße einzureden
While I'm sittin' with my mate and he's flickin' on a blade, shit
Während ich mit meinem Kumpel sitze und er ein Messer zückt, scheiße
Nothing changed but my house and a paycheck
Nichts hat sich geändert, außer meinem Haus und dem Gehaltsscheck
And my car and my jewels and I'm famous
Und meinem Auto, meinem Schmuck und ich bin berühmt
In my brain, I'm the same, I'm a blessed one
In meinem Kopf bin ich derselbe, ich bin ein Gesegneter
After Kers, we won't never see a next up
Nach Kers wird es keinen Nächsten geben
We the first from the street to hit the major stage
Wir sind die Ersten von der Straße, die die große Bühne erreichten
Since a kid, I've been reppin' with the ABK
Seit ich ein Kind war, rep ich ABK
You take a fall you getting up, that's what a man do
Du fällst, stehst wieder auf, das macht ein Mann
I'm the Kers, the one the industry can't handle
Ich bin Kers, der, den die Industrie nicht handlen kann
Everyone writing, just remember the original
Jeder schreibt, aber erinnere dich an den Originalen
The three lines on the side that was rippin' you
Die drei Linien an der Seite, die dich zerissen haben
You can't blow up off your own shit and it hurts brah
Du kannst nicht mit eigenem Scheiß durchstarten und das tut weh
But don't deny it if you're influenced by Kerser
Aber leugne es nicht, wenn du von Kerser beeinflusst bist
I hustled it the right way, on another flight mate
Ich hab’s richtig gemacht, auf nem anderen Flug, Kumpel
Heading to my state to rock a show with my five-eights
Auf dem Weg in meinen Staat, um ’ne Show mit meinen Five-8 zu rocken
This is it, this the shit that I made true
Das ist es, das ist der Scheiß, den ich wahr gemacht hab
Blood, sweat and tears first to do it hope you grateful
Blut, Schweiß und Tränen, der Erste, der’s tut, hoffe, du bist dankbar
I hustled it the right way, on another flight mate
Ich hab’s richtig gemacht, auf nem anderen Flug, Kumpel
Heading to my state to rock a show with my five-eights
Auf dem Weg in meinen Staat, um ’ne Show mit meinen Five-8 zu rocken
This is it, this the shit that I made true
Das ist es, das ist der Scheiß, den ich wahr gemacht hab
Blood, sweat and tears first to do it hope you grateful
Blut, Schweiß und Tränen, der Erste, der’s tut, hoffe, du bist dankbar
I hustled it the right way, on another flight mate
Ich hab’s richtig gemacht, auf nem anderen Flug, Kumpel
Heading to my state to rock a show with my five-eights
Auf dem Weg in meinen Staat, um ’ne Show mit meinen Five-8 zu rocken
Blood, sweat and tears
Blut, Schweiß und Tränen





Авторы: Scott Froml


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.