Kerser - Flight Mode - перевод текста песни на немецкий

Flight Mode - Kerserперевод на немецкий




Flight Mode
Flugmodus
Wakin' up with a blunt to my face
Wach' auf mit 'nem Blunt im Gesicht
I'm myself, man, I'm blunt to your face
Ich bin ich selbst, Mann, ich bin direkt zu dir ins Gesicht
Mix so much lean that it killed my vocal cord
Hab so viel Lean gemischt, dass es meine Stimmbänder gekillt hat
Got an operation then I went and poured me up some more
Hatte 'ne OP, dann ging ich los und goss mir noch mehr ein
I'm in a new car, swerving on a cliff edge
Ich bin in 'nem neuen Auto, schlängle mich an 'ner Klippenkante entlang
I went from crust and I turned it into big bread
Ich kam von der Gosse und machte daraus fette Kohle
Hi, I'm Kers, I'm well known, I don't sell blow
Hi, ich bin Kers, ich bin bekannt, ich verkauf' kein Koks
But when I answer phones it's always to a jail tone
Aber wenn ich ans Telefon geh', ist es immer ein Knast-Ton
My old mixtape bro, they missin' what was spoken then
Mein altes Mixtape, Bro, sie vermissen, was damals gesagt wurde
To rap like that, shit, you'd have to have me broke again
Um so zu rappen, Scheiße, dafür müsste ich wieder pleite sein
And that's not happenin', my style influenced you rappers
Und das passiert nicht, mein Stil hat euch Rapper beeinflusst
Then that's a fact again, I'm miles in the future, snappin'
Dann ist das wieder ein Fakt, ich bin meilenweit in der Zukunft, raste aus
I'm sparkin' on a blunt again (Sparkin' on a blunt again)
Ich zünd' mir wieder 'nen Blunt an (Zünd' mir wieder 'nen Blunt an)
Shit, that's me bein' blunt again
Scheiße, das bin wieder ich, der direkt ist
And today I met the sickest cunt
Und heute traf ich den krassesten Motherfucker
Yeah I was lookin' in the mirror, but
Yeah, ich schaute in den Spiegel, aber
Fall down and my mind is on flight mode
Falle hin und mein Verstand ist im Flugmodus
Facin' struggles everyday, gotta fight, bro
Stell' mich jeden Tag Schwierigkeiten, muss kämpfen, Bro
I could be livin' different, wishin' for a ride home
Ich könnte anders leben, wünschte mir 'ne Heimfahrt
Kers One, guarantee I won't die broke
Kers One, ich garantiere, ich sterbe nicht pleite
Fall down, you gettin' up, it's a part of life
Fällst du hin, stehst du wieder auf, das ist Teil des Lebens
And you're connected through the music, you a part of mine
Und du bist durch die Musik verbunden, du bist ein Teil von mir
Everyday wakin' up like, "I made it"
Jeden Tag aufwachen und denken: "Ich hab's geschafft"
I let it flow in God's hands, I won't change shit
Ich lass' es in Gottes Händen fließen, ich ändere einen Scheiß dran
I think if any rapper had the pressure I had
Ich glaube, wenn irgendein Rapper den Druck gehabt hätte, den ich hatte
They would've quit and their buzz would've died bad
Hätten sie aufgegeben und ihr Hype wäre übel gestorben
My bad, back when you thought I was fried, lad
Mein Fehler, damals, als du dachtest, ich wär' durch, Junge
I was makin' moves that went and set me up for life, mad
Machte ich Moves, die mich für's Leben absicherten, verrückt
Then I seen the game of this
Dann sah ich das Spiel dahinter
I had some lows, was really gonna blow my brain to bits
Ich hatte Tiefpunkte, wollte mir echt das Hirn wegpusten
Tryna' get off Xannies, I was screamin' out for help
Versuchte, von Xannies loszukommen, ich schrie um Hilfe
Tried to hide it with "Bad Habits", did the writin' help? Well
Versuchte, es mit "Bad Habits" zu verstecken, half das Schreiben? Nun
Months later, I was checkin' into rehab
Monate später checkte ich in die Reha ein
Met some fans in there, they were like, "I thought you're clean lad"
Traf dort einige Fans, sie meinten: "Ich dachte, du wärst clean, Junge"
I just looked at them like, "Yeah" and I shrug my shoulders
Ich sah sie nur an, so nach dem Motto: "Yeah", und zuckte mit den Schultern
Every minute of withdrawal's gettin' fuckin' colder
Jede Minute des Entzugs wird verdammt kälter
Had the scene blamin' me like, "You spread the Xans"
Die Szene gab mir die Schuld, so à la: "Du hast die Xans verbreitet"
It went from that to, "Come on Kerser, we went ten for ten"
Das ging dann über zu: "Komm schon, Kerser, wir haben zehn von zehn abgeliefert"
And I am meant to be the one who shows respect to them?
Und ich soll derjenige sein, der ihnen Respekt zeigt?
That's half the reason with the scene, I start neglectin' them
Das ist der halbe Grund, warum ich die Szene anfange zu vernachlässigen
Fall down and my mind is on flight mode
Falle hin und mein Verstand ist im Flugmodus
Facin' struggles everyday, gotta fight bro
Stell' mich jeden Tag Schwierigkeiten, muss kämpfen, Bro
I could be livin' different, wishin' for a ride home
Ich könnte anders leben, wünschte mir 'ne Heimfahrt
Kers One, guarantee I won't die broke
Kers One, ich garantiere, ich sterbe nicht pleite
Fall down, you gettin' up, it's a part of life
Fällst du hin, stehst du wieder auf, das ist Teil des Lebens
And you're connected through the music, you a part of mine
Und du bist durch die Musik verbunden, du bist ein Teil von mir
Everyday wakin' up like "I made it"
Jeden Tag aufwachen und denken: "Ich hab's geschafft"
I let it flow in God's hands, I won't change shit
Ich lass' es in Gottes Händen fließen, ich ändere einen Scheiß dran





Авторы: Kerser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.