Kerser - High - перевод текста песни на немецкий

High - Kerserперевод на немецкий




High
High
You didn′t have 'em back, that was all a lie
Du hattest sie nicht zurück, das war alles eine Lüge
I don′t trust no one, I'ma walk with my
Ich vertraue niemandem, ich gehe mit meinem
Head held high everywhere I go
Kopf hoch erhoben, wohin ich auch gehe
That's the Kerser yo, he′s got a murderous flow
Das ist der Kerser, yo, er hat einen mörderischen Flow
Have you heard of him bro? I don′t give a fuck
Hast du von ihm gehört, Bruder? Ist mir scheißegal
Got enough fans now, I can live it up
Hab jetzt genug Fans, ich kann es mir gutgehen lassen
And you ever thought me to be one to care
Und dachtest du jemals, ich wäre einer, der sich kümmert
I have the judge suck me off in her underwear
Ich lasse die Richterin mir einen blasen in ihrer Unterwäsche
Came from the bottom and they copying, amazing
Kam von unten und sie kopieren, erstaunlich
Same when we got 'em and we stopped ′em engraving
Genauso als wir sie bekamen und wir sie davon abhielten, zu gravieren
I don't know what to with y′all
Ich weiß nicht, was ich mit euch allen machen soll
I don't listen to the rap, I get stupid bored
Ich höre den Rap nicht, ich langweile mich total
Super lord, I′m a king, in fact
Superlord, ich bin ein König, tatsächlich
If I end your career, we can't bring it back
Wenn ich deine Karriere beende, können wir sie nicht zurückbringen
So I'm being quite lenient, please say thank you
Also bin ich ziemlich nachsichtig, bitte sag danke
′Cause I got pride and my pride will break you
Denn ich habe Stolz und mein Stolz wird dich brechen
Ever heard of a Kers attack?
Schon mal von einem Kers-Angriff gehört?
When his enemies end up in hearses act
Wenn seine Feinde in Leichenwagen enden
I ain′t say too much, they call me king
Ich sage nicht zu viel, sie nennen mich König
If they need it sick then they call me in
Wenn sie es krass brauchen, dann rufen sie mich
That's verse catch-up, I′m the man with this
Das ist Verse-Aufholjagd, ich bin der Mann dafür
And I speak so sick, it's cancerous
Und ich spreche so krass, es ist krebserregend
If I ask some shit, you answer it
Wenn ich was frage, antwortest du darauf
I′m a boss stay real, expand the shit
Ich bin ein Boss, bleib echt, erweitere den Scheiß
Came a long way, man I always say that
Einen weiten Weg gekommen, Mann, das sage ich immer
Gotta say that 'cause that′s a straight fact
Muss das sagen, denn das ist ein glasklarer Fakt
Where I go on a land that knows me?
Wohin ich gehe in einem Land, das mich kennt?
Everywhere I go, it's a picture homie
Überall wo ich hingehe, gibt's ein Foto, Kumpel
Man you're the shit, you′re the sickest bro
Mann, du bist der Hammer, du bist der Krasseste, Bruder
We pumpin′ your shit all the time and I know near
Wir pumpen dein Zeug die ganze Zeit und ich kenne fast
Every word to you latest, oh yeah, thanks
Jedes Wort von deinem Neuesten, oh ja, danke
I appreciate it but I gotta go get high
Ich weiß das zu schätzen, aber ich muss high werden
I just got to get high
Ich muss einfach high werden
High when I wake up, high when I sleep
High, wenn ich aufwache, high, wenn ich schlafe
High every day that I'm able to breathe
High jeden Tag, an dem ich atmen kann
I just got to get high
Ich muss einfach high werden
High when it′s midday, high when it's night
High, wenn es Mittag ist, high, wenn es Nacht ist
High every day, it′s a part of my life
High jeden Tag, es ist ein Teil meines Lebens
I just got to get high
Ich muss einfach high werden
High when I wake up, high when I sleep
High, wenn ich aufwache, high, wenn ich schlafe
High every day that I'm able to breathe
High jeden Tag, an dem ich atmen kann
I just got to get high
Ich muss einfach high werden
High when it′s midday, high when it's night
High, wenn es Mittag ist, high, wenn es Nacht ist
High every day, it's a part of my life
High jeden Tag, es ist ein Teil meines Lebens
What you wanna hear? An untouchable flow?
Was willst du hören? Einen unantastbaren Flow?
Every time I hit the mic, I′m in a confortable zone
Jedes Mal, wenn ich ans Mikro gehe, bin ich in einer komfortablen Zone
Still puffin the ′dro, been around a while
Immer noch das Dope paffend, schon eine Weile dabei
The passion that I spit brings your frown to smiles
Die Leidenschaft, mit der ich spucke, verwandelt dein Stirnrunzeln in ein Lächeln
Seen a bit of shit, never tried to remember
Ein bisschen Scheiße gesehen, nie versucht, mich zu erinnern
Half of the shit 'cause my mind in a blender
An die Hälfte der Scheiße, denn mein Verstand ist im Mixer
Guess that′s the reason we all got a temper
Ich schätze, das ist der Grund, warum wir alle ein Temperament haben
ABK never known to surrender
ABK, nie dafür bekannt aufzugeben
I ain't mentioning that, you don′t need to know
Ich erwähne das nicht, das musst du nicht wissen
Put water on the seed and the weed will grow
Gib Wasser auf den Samen und das Gras wird wachsen
But the seed was me and I blew up so mean
Aber der Same war ich und ich bin so krass abgegangen
Didn't use water, it had to be codeine
Kein Wasser benutzt, es musste Codein sein
Oh me, am I off me head?
Oh Mann, bin ich von Sinnen?
I didn′t right that shit, that's what the doctor said
Den Scheiß hab ich nicht geschrieben, das hat der Arzt gesagt
What I meant to do, just lie to you?
Was sollte ich tun, dich einfach anlügen?
No way fuck me, I'm high as too
Auf keinen Fall, fick mich, ich bin auch so high
Lets get back on the track where the rappin′ is fat
Kommen wir zurück zum Track, wo das Rappen fett ist
And I′m smashing it lad since back of the cab
Und ich zerlege es, Junge, seit der Rückbank des Taxis
That single drive from Ingleburn
Diese einzelne Fahrt von Ingleburn
Stingy cunt wouldn't risk a earn
Geiziger Wichser würde keinen Verdienst riskieren
I mean risk a loss, he′d make his pay
Ich meine einen Verlust riskieren, er würde sein Geld machen
No discounts for ABK
Keine Rabatte für ABK
I see fuck, man I miss the days
Verdammt, Mann, ich vermisse die Tage
What you miss about them getting pissed again?
Was vermisst du daran, wieder besoffen zu werden?
All the shitty trains, that we used to jump
All die beschissenen Züge, auf die wir früher aufgesprungen sind
I don't know it′s weird, I just miss the stuff
Ich weiß nicht, es ist komisch, ich vermisse das Zeug einfach
And I've had enough of this shit right here
Und ich habe genug von dieser Scheiße hier
Chinese whispers in my left right ear
Stille Post in meinem linken rechten Ohr
If I left right here would you show me love?
Wenn ich genau hier gehen würde, würdest du mir Liebe zeigen?
Got my middle finger up saying go get fucked
Hab meinen Mittelfinger oben und sage, fick dich
Oh the cunt, just let me fly
Oh der Wichser, lass mich einfach fliegen
If you didn′t fuckin' know, I just wanna get high
Falls du es verdammt nochmal nicht wusstest, ich will einfach nur high werden
I just got to get high
Ich muss einfach high werden
High when I wake up, high when I sleep
High, wenn ich aufwache, high, wenn ich schlafe
High every day that I'm able to breathe
High jeden Tag, an dem ich atmen kann
I just got to get high
Ich muss einfach high werden
High when it′s midday, high when it′s night
High, wenn es Mittag ist, high, wenn es Nacht ist
High every day, it's a part of my life
High jeden Tag, es ist ein Teil meines Lebens
I just got to get high
Ich muss einfach high werden
High when I wake up, high when I sleep
High, wenn ich aufwache, high, wenn ich schlafe
High every day that I′m able to breathe
High jeden Tag, an dem ich atmen kann
I just got to get high
Ich muss einfach high werden
High when it's midday, high when it′s night
High, wenn es Mittag ist, high, wenn es Nacht ist
High every day, it's a part of my life
High jeden Tag, es ist ein Teil meines Lebens
I just got to get high
Ich muss einfach high werden
I just got to get high
Ich muss einfach high werden





Авторы: Kerser, Scott Froml


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.