Oi, you reckon you could pour us a drink? I'll go ya halves.
Oi, glaubst du, du könntest uns einen Drink einschenken? Ich beteilige mich.
Yeah, sick...
Ja, geil...
Keep going man, fuck me
Mach weiter, Mann, scheiß drauf
Don't fuck with Kerser
Leg dich nicht mit Kerser an
Don't, Don't, Don't, Don't, Don't, Don't
Nicht, Nicht, Nicht, Nicht, Nicht, Nicht, Nicht
Fuck, Fuck, Fuck
Scheiße, Scheiße, Scheiße
With, With, With, With
Mit, Mit, Mit, Mit
Don't fuck with Kerser
Leg dich nicht mit Kerser an
Don't, Don't, Don't, Don't, Don't, Don't
Nicht, Nicht, Nicht, Nicht, Nicht, Nicht
Fuck, Fuck, Fuck
Scheiße, Scheiße, Scheiße
With, With, With, With
Mit, Mit, Mit, Mit
Don't fuck with Kerser
Leg dich nicht mit Kerser an
Drinks poured, ice cube. Drugs are my crew. Call them what you want ma, fucker I don't like you.
Drinks eingeschenkt, Eiswürfel. Drogen sind meine Crew. Nenn sie, wie du willst, Schlampe, ich mag dich nicht.
Glide through with a shiv on the hip. I do recommend that you listen to this.
Gleite durch mit einem Messer an der Hüfte. Ich empfehle dir, dir das anzuhören.
Pump loud, got em shocked and they're staring and shit. Most of them fucking love it but they're scared to admit.
Dröhn laut, hab sie geschockt und sie starren und so. Die meisten von ihnen lieben es verdammt, aber sie haben Angst, es zuzugeben.
I don't give a fuck what you think, I'm from the streets. Pow pow past your house when I stomp the beat.
Ich scheiß drauf, was du denkst, ich bin von der Straße. Pow pow an deinem Haus vorbei, wenn ich den Beat stampfe.
Me and Nebz making shit you ain't never heard before. Trolly tolten and cunts like "that ain't raw".
Ich und Nebz machen Scheiße, die du noch nie zuvor gehört hast. Trolly versoffen und Fotzen sagen "das ist nicht krass".
I'm a motherfucking maniac, brain attack, ain't you wack. Flies on your lips motherfucker can you say it back?
Ich bin ein verdammter Wahnsinniger, Gehirnattacke, bist du nicht verrückt? Fliegen auf deinen Lippen, Schlampe, kannst du das wiederholen?
Di-di-didn't think so. Saying I'm a thug shit. Tell me no progression when we just made a club hit.
Ha-ha-hab ich nicht gedacht. Sagst, ich bin ein Gangster-Scheiß. Sag mir nicht, es gäbe keine Entwicklung, wenn wir gerade einen Club-Hit gemacht haben.
Fu-fu-fuckwit. Best admit that we run shit. Never knew we run it then we calling you a dumb crew.
Du-du-Dummkopf. Gib lieber zu, dass wir den Laden schmeißen. Wusstest nie, dass wir ihn schmeißen, dann nennen wir dich eine dumme Bande.
I'm so drunk that I can't stand up
Ich bin so betrunken, dass ich nicht stehen kann
So much bourbon in the glass, with the joints rolled up.
So viel Bourbon im Glas, mit den Joints hochgerollt.
Now I'm running through your club with my dick in hand.
Jetzt renne ich mit meinem Schwanz in der Hand durch deinen Club.
Never ever gave a fuck. Never know to give a damn.
Hab nie einen Scheiß drauf gegeben. Weiß nie, wie man sich kümmert.
Oi buddy you seen me up there or what.
Oi Kumpel, hast du mich da oben gesehen oder was.
Yeah it was alright?
Ja, es war in Ordnung?
Alright? What do you mean alright?
In Ordnung? Was meinst du mit in Ordnung?
Like, alright.
So, in Ordnung.
I'm... I'm a fucking sickcunt mate. Fucking give me your money.
Ich... Ich bin ein verdammt geiler Typ, Kumpel. Gib mir verdammt nochmal dein Geld.
Don't
Nicht
Fuck
Scheiße
With
Mit
Don't fuck with Kerser
Leg dich nicht mit Kerser an
Don't, Don't, Don't, Don't, Don't, Don't
Nicht, Nicht, Nicht, Nicht, Nicht, Nicht
Fuck, Fuck, Fuck
Scheiße, Scheiße, Scheiße
With, With, With, With
Mit, Mit, Mit, Mit
Don't fuck with Kerser
Leg dich nicht mit Kerser an
Back on track but your tracks are wack. Only making moon-rap cause you can't adapt.
Zurück im Geschäft, aber deine Tracks sind scheiße. Machst nur Mond-Rap, weil du dich nicht anpassen kannst.
Don't-Don't get me wrong lad I'm into that, just like to switch it up every time I spit a rap.
Ver-Versteh mich nicht falsch, Junge, ich steh drauf, wechsle es nur gerne jedes Mal, wenn ich einen Rap spitte.
If you hate me for that get your fucking brain cracked, get your house ran through, get your brothers' chain smashed.
Wenn du mich dafür hasst, lass dein verdammtes Gehirn zerschmettern, lass dein Haus durchsuchen, lass die Kette deines Bruders zerschlagen.
Fuck Aussie hiphop man I'm finding it boring. Here 10 percent, the other 90 is corny.
Scheiß auf australischen Hip-Hop, Mann, ich finde es langweilig. Hier 10 Prozent, die anderen 90 sind kitschig.
Bringing something for them people who be wanting a switch up. Switch up, chip bra, always being a sickcunt.
Bringe etwas für die Leute, die eine Abwechslung wollen. Abwechslung, Chip Bra, immer ein kranker Typ sein.
There's a fat slut, punch her mouth now her teeth look like fat chub.
Da ist eine fette Schlampe, schlag ihr ins Maul, jetzt sehen ihre Zähne aus wie ein fetter Klumpen.
Take her handbag, only had loose change, tic-tac, dollar coin and a bit of food, mate.
Nimm ihre Handtasche, hatte nur Kleingeld, Tic-Tac, Dollarmünze und ein bisschen Essen, Kumpel.
To-to-too late, still love all my shit though. Got the wrong idea if you listen to this though.
Zu-zu-zu spät, liebe trotzdem all meine Scheiße. Hast die falsche Idee, wenn du dir das anhörst.
I'm so drunk that I can't stand up
Ich bin so betrunken, dass ich nicht stehen kann
So much bourbon in the glass, with the joints rolled up.
So viel Bourbon im Glas, mit den Joints hochgerollt.
Now I'm running through your club with my dick in hand.
Jetzt renne ich mit meinem Schwanz in der Hand durch deinen Club.
Never ever gave a fuck. Never know to give a damn.
Hab nie einen Scheiß drauf gegeben. Weiß nie, wie man sich kümmert.
Oi, can I have your number?
Oi, kann ich deine Nummer haben?
Nah, fuck off.
Nein, verpiss dich.
Fuck off, you look like a pelican anyway.
Verpiss dich, du siehst sowieso aus wie ein Pelikan.
Huh
Hä
Fucking whore
Verdammte Hure
On a train with a chainsaw, tell me that I ain't raw. Walking barefoot, throw a knife through a claymore.
Im Zug mit einer Kettensäge, sag mir, dass ich nicht krass bin. Laufe barfuß, werfe ein Messer durch eine Claymore.
Fuc-fuc-fuck em-fuck em all. shut the front I want a breast pic.
Fic-fic-fick sie-fick sie alle. Halt die Klappe, ich will ein Brustbild.
Top top yes this nonsense what this pull your mic out and get the motherfucking rob let.
Top top ja dieser Unsinn, was das soll, zieh dein Mikro raus und lass dich verdammt nochmal ausrauben.
Never ever give it up. Come on bra, you really think I give a fuck.
Gib niemals auf. Komm schon, Schlampe, denkst du wirklich, ich scheiß drauf.
I'm the realest rapper holding the mic. My other personality even told me I'm right.
Ich bin der echteste Rapper, der das Mikro hält. Meine andere Persönlichkeit hat mir sogar gesagt, dass ich Recht habe.
Yep-yep-yep-yep-yepyep-yep-yep, Mans up. Too drunk. Can't even stand up.
Jap-jap-jap-jap-japjap-jap-jap, Mann steht auf. Zu betrunken. Kann nicht mal stehen.
I'm the man, bra. Your a fan, nah. Just admit you a fan of the man, nah.
Ich bin der Mann, Schlampe. Du bist ein Fan, nein. Gib einfach zu, dass du ein Fan von dem Mann bist, nein.
Something wrong? It's all good though ain't say my name but you motherfucking should know.
Stimmt was nicht? Ist alles gut, hab meinen Namen nicht gesagt, aber du solltest es verdammt nochmal wissen.
I'm so drunk that I can't stand up
Ich bin so betrunken, dass ich nicht stehen kann
So much bourbon in the glass, with the joints rolled up.
So viel Bourbon im Glas, mit den Joints hochgerollt.
Now I'm running through your club with my dick in hand.
Jetzt renne ich mit meinem Schwanz in der Hand durch deinen Club.
Never ever gave a fuck. Never know to give a damn.
Hab nie einen Scheiß drauf gegeben. Weiß nie, wie man sich kümmert.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.