Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Next Step
Nächster Schritt
Pen
with
the
pad,
execution
with
the
rap
Stift
und
Block,
Ausführung
mit
dem
Rap
Never
losing,
that's
a
fact,
got
a
movement
to
attack
Nie
verlierend,
das
ist
Fakt,
hab
'ne
Bewegung
zum
Angriff
Used
to
walk
around
the
streets,
copping
chases
as
a
track
kid
Lief
früher
durch
die
Straßen,
Polizeijagden
als
Track-Kid
Coppa's
barely
caught
us,
if
they
did,
we
got
bashed,
shit
Bullen
erwischten
uns
kaum,
doch
wenn,
dann
gab's
Stress,
shit
Shit
was
fun
to
us,
wasn't
much
more
to
do
War
lustig
für
uns,
gab
nicht
viel
mehr
zu
tun
C-town
with
the
crew,
who
you
talking
to?
C-town
mit
der
Crew,
mit
wem
redest
du?
Dropped
out
in
year
nine,
they
said
I'd
be
a
nobody
Abgebrochen
in
Jahr
neun,
sagten,
ich
wär'
ein
Niemand
Obviously
they
didn't
even
get
to
know
Scotty
Offensichtlich
kannten
sie
Scotty
nicht
mal
richtig
Had
a
plan
to
write
raps
every
single
night
that
Hat
einen
Plan
gehabt,
jede
Nacht
Raps
zu
schreiben
Put
me
in
positions,
jump
on
stage
like,
"Where
the
mic
at?"
Die
mich
in
Position
brachten,
auf
die
Bühne:
"Wo
ist
das
Mic?"
Member
getting
chased,
hood
call
them
'muck
runs
Erinner'
mich
an
die
Jagd,
Hood
nannte
sie
"Muck
runs"
Chopper
coming
out
of
the
night,
we
yellin'
"Duck
cunts!"
Helikopter
taucht
auf,
wir
schrein'
"Duck
cunts!"
Hiding
in
a
tunnel
sipping
goon,
we
were
16
In
'nem
Tunnel
versteckt,
Goon
trinkend,
wir
waren
16
My
hair
a
little
different,
even
then
I
could
spit
mean
Haare
etwas
anders,
doch
schon
damals
heftig
am
Spitten
Came
a
long
way,
chill
as
I
reminisce
Komm'
weit
her,
chillig,
während
ich
zurückschaue
Pouring
up
a
mix,
memories
I'll
forever
miss
Gieß'
mir
'nen
Mix
ein,
Erinnerungen,
die
ich
vermissen
werde
Take
it
to
the
next
step,
in
Aus
I'm
the
best,
yeah
Geh
zum
nächsten
Schritt,
in
Australien
der
Beste,
yeah
The
crew
that
I
rep
get
rowdy,
and
I'm
dead
set
Die
Crew,
die
ich
rep',
wird
wild,
und
ich
bin
todernst
I
ain't
gonna
say
much,
I'll
leave
it
to
the
music
Werd'
nicht
viel
sagen,
lass
die
Musik
für
mich
sprechen
Pouring
up
a
mix,
this
is
easy,
I
abuse
it
Gieß'
mir
'nen
Mix
ein,
das
ist
einfach,
ich
missbrauch'
es
Take
it
to
the
next
step,
in
Aus
I'm
the
best,
yeah
Geh
zum
nächsten
Schritt,
in
Australien
der
Beste,
yeah
The
crew
that
I
rep
get
rowdy,
and
I'm
dead
set
Die
Crew,
die
ich
rep',
wird
wild,
und
ich
bin
todernst
I
ain't
gonna
say
much,
I'll
leave
it
to
the
music
Werd'
nicht
viel
sagen,
lass
die
Musik
für
mich
sprechen
Pouring
up
a
mix,
this
is
easy,
I
abuse
it
Gieß'
mir
'nen
Mix
ein,
das
ist
einfach,
ich
missbrauch'
es
Started
from
the
start,
I'ma
take
it
to
the
end,
bro
Fing
ganz
von
vorne
an,
ich
bring'
es
bis
zum
Ende,
Bro
We
was
out
bombing
streets,
just
me
and
my
friends,
bro
Wir
waren
draußen,
haben
die
Straßen
bombiert,
nur
ich
und
meine
Jungs,
Bro
I
was
never
really
good
with
the
graff
War
nie
wirklich
gut
mit
Graffiti
Still
put
up
everywhere
in
the
hood
'cause
I
had
Trotzdem
überall
in
der
Hood,
denn
ich
hatte
A
destructive
mind,
all
I
wanna
do
is
vandalise
'nen
zerstörerischen
Verstand,
wollte
nur
vandalisieren
These
days,
I'll
stab
your
face
till
my
hands
are
dry
Heute
stich'
ich
dir
ins
Gesicht,
bis
meine
Hände
trocken
sind
And
someone
else
can
take
the
charge
for
that
Und
ein
anderer
den
Fall
dafür
übernimmt
My
shock
value
can
cause
a
heart
attack
Mein
Schockwert
kann
Herzinfarkte
verursachen
Crazy
shit
happens,
I
ain't
saying
it
like,
"Hell
no"
Verrückter
Scheiß
passiert,
ich
sag
nicht
"Auf
keinen
Fall"
If
I
told
you
everything,
I'd
be
in
a
cell,
bro
Wenn
ich
alles
erzähl',
sitz'
ich
im
Knast,
Bro
Crime
got
heavier,
I
ain't
gonna
dwell
on
that
Kriminalität
wurde
härter,
ich
häng'
nicht
daran
Whole
game
changed
when
everyone
started
sellin'
crack
Das
ganze
Spiel
änderte
sich,
als
alle
Crack
verkauften
I
never
had
the
mind
for
that,
I
wanted
to
be
a
rap
star
Ich
war
nie
dafür
gemacht,
ich
wollte
Rapstar
werden
Ten
years
later,
now
look
where
I'm
at
brah
Zehn
Jahre
später,
schau,
wo
ich
jetzt
bin,
Bro
I
wonder
if
the
cunts
I
did
that
with
Ich
frag
mich,
ob
die
Leute,
mit
denen
ich
das
gemacht
hab'
Hear
this
shit
like,
"Yeah,
man,
I
miss
that
shit"
damn
Das
hören
und
denken:
"Mann,
vermiss'
den
Scheiß"
– verdammt
Take
it
to
the
next
step,
in
Aus
I'm
the
best,
yeah
Geh
zum
nächsten
Schritt,
in
Australien
der
Beste,
yeah
The
crew
that
I
rep
get
rowdy,
and
I'm
dead
set
Die
Crew,
die
ich
rep',
wird
wild,
und
ich
bin
todernst
I
ain't
gonna
say
much,
I'll
leave
it
to
the
music
Werd'
nicht
viel
sagen,
lass
die
Musik
für
mich
sprechen
Pouring
up
a
mix,
this
is
easy,
I
abuse
it
Gieß'
mir
'nen
Mix
ein,
das
ist
einfach,
ich
missbrauch'
es
Take
it
to
the
next
step,
in
Aus
I'm
the
best,
yeah
Geh
zum
nächsten
Schritt,
in
Australien
der
Beste,
yeah
The
crew
that
I
rep
get
rowdy,
and
I'm
dead
set
Die
Crew,
die
ich
rep',
wird
wild,
und
ich
bin
todernst
I
ain't
gonna
say
much,
I'll
leave
it
to
the
music
Werd'
nicht
viel
sagen,
lass
die
Musik
für
mich
sprechen
Pouring
up
a
mix,
this
is
easy,
I
abuse
it
Gieß'
mir
'nen
Mix
ein,
das
ist
einfach,
ich
missbrauch'
es
The
days
are
gone,
now
wish
I
could
just
bring
them
back
Die
Tage
sind
vorbei,
wünschte,
ich
könnt'
sie
zurückholen
Yelling,
"Cops
kill
kids"
out,
alley
way
to
stash
"Cops
kill
kids"
schreiend,
Gasse
als
Versteck
All
the
shit
we
had,
beers
in
a
backpack
Alles,
was
wir
hatten,
Bier
im
Rucksack
Tryin'
to
sell
gas
to
cunts,
it
was
really
rat
sack
Versuchten,
Gras
an
Leute
zu
verkaufen,
war
echt
mies
What
can
I
say
man?
I
miss
my
teens
Was
soll
ich
sagen,
Mann?
Ich
vermiss'
meine
Jugend
But
how
can
I
complain
now,
I
reached
my
dreams
Doch
wie
kann
ich
klagen?
Ich
hab'
meine
Träume
erreicht
Pills
back
then,
they
were
hectic
too
Pillen
damals,
die
waren
heftig
Member,
red
Mitsubishis
also
came
in
blue?
Erinnerst
du
dich?
Rote
Mitsubishis
gab's
auch
in
Blau?
My
favorite
were
green
star,
shoulda
seen
me
brah
Meine
Favoriten
waren
grüne
Sterne,
hättest
mich
sehen
sollen,
Bro
Eyes
so
wide,
everybody
on
the
Beamer
Augen
so
weit,
jeder
im
Beamer
We
got
the
keys
to
the
council
spot
Wir
hatten
den
Schlüssel
zum
Gemeindehaus
Off
some
bitch
whose
dad
has
a
council
job
Von
'ner
Alten,
deren
Vater
beim
Amt
arbeitete
I
ain't
gonna
try
and
snitch
and
fuck
up
myself
Ich
werds
nicht
verraten
und
mich
selbst
reinreiten
Or
tell
you
what
happened
next,
ah,
fuck
it
Oder
dir
sagen,
was
danach
passiert
ist
– ach,
scheiß
drauf
It's
wealth
Es
ist
der
Reichtum
That
caused
a
beef
with
this
Constable
Jones
Der
den
Streit
mit
diesem
Polizisten
Jones
verursachte
I
beat
his
charges
in
court,
hope
he's
dead
and
alone
Ich
hab
die
Anklage
gekippt,
hoffe,
er
ist
tot
und
allein
Take
it
to
the
next
step,
in
Aus
I'm
the
best,
yeah
Geh
zum
nächsten
Schritt,
in
Australien
der
Beste,
yeah
The
crew
that
I
rep
get
rowdy,
and
I'm
dead
set
Die
Crew,
die
ich
rep',
wird
wild,
und
ich
bin
todernst
I
ain't
gonna
say
much,
I'll
leave
it
to
the
music
Werd'
nicht
viel
sagen,
lass
die
Musik
für
mich
sprechen
Pouring
up
a
mix,
this
is
easy,
I
abuse
it
Gieß'
mir
'nen
Mix
ein,
das
ist
einfach,
ich
missbrauch'
es
Take
it
to
the
next
step,
in
Aus
I'm
the
best,
yeah
Geh
zum
nächsten
Schritt,
in
Australien
der
Beste,
yeah
The
crew
that
I
rep
get
rowdy,
and
I'm
dead
set
Die
Crew,
die
ich
rep',
wird
wild,
und
ich
bin
todernst
I
ain't
gonna
say
much,
I'll
leave
it
to
the
music
Werd'
nicht
viel
sagen,
lass
die
Musik
für
mich
sprechen
Pouring
up
a
mix,
this
is
easy,
I
abuse
it
Gieß'
mir
'nen
Mix
ein,
das
ist
einfach,
ich
missbrauch'
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Froml, Andrew John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.