Kerstin Heiles - Das flotte Aufräumlied - перевод текста песни на русский

Das flotte Aufräumlied - Kerstin Heilesперевод на русский




Das flotte Aufräumlied
Шустрая песенка про уборку
Meine kleinen Freunde kommt her und wir singen unser Aufräumlied.
Мои дорогие друзья, подойдите, и мы споем нашу песенку про уборку.
Starke Helfer wie man sofort sieht,
Сильные помощники, как сразу видно,
Los packt an wir starten erst mal in der Küche
Давайте начнем, сначала на кухне
Putz so ordentlich wie ich und singt dabei schön mit
Убирайте так же чисто, как я, и подпевайте мне
Sing aus voller Brust das macht Lust auf das scheuern einer
Пойте во весь голос, это вдохновляет на чистку
Badewanne, stört im Abfluss Dich der Schmutz
Ванны, мешает ли тебе грязь в сливе
Verbanne ihn durch den Gesang eines flotten Aufräumlieds.
Изгони ее с помощью пения бодрой песенки про уборку.
Dieses Lied hilft Gott sei dank wie trist wenn wir's nicht hätten
Эта песня, слава богу, помогает, как было бы грустно без нее
Der Abfalleimer wird blitzblank und strahlend die Toilette! Wouh!
Мусорное ведро станет сверкающим, и туалет засияет! Ух!
Oh wie wir uns freuen uns zerstreuen mit ein bisschen dadadamdamdam
О, как мы радуемся, развлекаемся, немного тадам-тадам
Wer ist denn mit Staubsaugen dran? Summe mit wer kann,
Чья очередь пылесосить? Подпевайте, кто может,
Das flotte Aufräumlied, mmmhhhh unser flottes Aufräumlied
Шустрая песенка про уборку, ммм, наша шустрая песенка про уборку
Oh welch wundervoller Tag, wär Edward doch nur da, ich würde schweben!
Какой чудесный день, если бы только Эдвард был здесь, я бы парила!
Und doch jetzt bin ich nun mal hier und spür' den Wunsch in mir was
И все же сейчас я здесь и чувствую желание внутри
Neues zu erleben Habt ihr - den Staubwedel?
Испытать что-то новое. У тебя есть... метелка для пыли?
Alles geht ganz leicht wenn du weißt
Все дается легко, когда ты знаешь,
Dass ein Lied dir bei der Arbeit hilft
Что песня помогает тебе в работе
Und dann scheuerst, wischst und putzt wie wild!
И тогда ты трешь, вытираешь и чистишь как угорелая!
Den größten Deck schaffen wir schnell weg, gar keine Frage
С самым большим беспорядком мы быстро справимся, без вопросов
Sieht euch mancher auch als Plage nein, wir sind ein tolles Team!
Пусть некоторые считают нас обузой, нет, мы отличная команда!
Singend holen wir selbst das
С песней мы даже достанем
Waschmittel, waschen alle stinkigen Socken schnell
Стиральный порошок, быстро постираем все вонючие носки
Singt das Lied, wer nicht singen kann der brummt halt tief
Пойте песню, а кто не умеет петь, пусть просто низко гудит
Und so endet unser flottes Aufräumlied!
И вот так заканчивается наша шустрая песенка про уборку!
War das nicht ein Spaß?
Разве это не было весело?





Авторы: Alan Menken, Stephen Schwartz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.