Текст и перевод песни Kerstin Ott - Sag mir (wann beginnt endlich die Zeit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag mir (wann beginnt endlich die Zeit)
Tell Me (When Will the Time Finally Begin)
Alle
sagen
sich:
"Wir
sind
weit
gekommen,
wir
sind
alle
gleich"
Everyone
says:
"We've
come
a
long
way,
we
are
all
equal"
Trotzdem
hör
ich
die
alten
Sprüche
die
ganze
Zeit
Yet
I
still
hear
the
old
sayings
all
the
time
Rassistische
Witze
tun
doch
keinen
weh
Racist
jokes
don't
hurt
anyone,
they
say
Und
dass
die
Frau
das
nicht
will,
ist
doch
nur
Klischee
And
that
a
woman
doesn't
want
that,
is
just
a
cliché
Ich
hab
das
Gefühl,
der
Weg
ist
noch
weit
I
have
the
feeling,
the
road
is
still
long
Sag
mir,
wann
beginnt
endlich
die
Zeit
Tell
me,
when
will
the
time
finally
begin
In
der
jeder
'ne
Chance
bekommt?
When
everyone
gets
a
chance?
In
der
Menschen
lernen
sich
zu
akzeptieren
When
people
learn
to
accept
each
other
Genau
so,
wie
sie
sind
Just
the
way
they
are
Alle
reden
ständig
so
als
ob
das
alles
jetzt
schon
stimmt
Everyone
keeps
talking
like
it's
all
true
already
Doch
ich
warte
noch
bis
heute
auf
den
Tag
But
I'm
still
waiting
for
the
day
Wo
diese
Zeit
beginnt
When
this
time
begins
Wenn
ein
Junge
mit
Barbies
spielt,
kommen
die
Sorgen
gleich
When
a
boy
plays
with
Barbies,
the
worries
come
right
away
Wenn
du
'ne
Wohnung
suchst,
ist
entscheidend,
wie
du
heißt
When
you're
looking
for
an
apartment,
your
name
is
decisive
Mit
schwarzer
Haut
haben
alle
kein
Problem
Nobody
has
a
problem
with
black
skin
Solange
sies
nicht
bei
den
Nachbarn
sehen
As
long
as
they
don't
see
it
next
door
Ich
hab
das
Gefühl,
der
Weg
ist
noch
weit
I
have
the
feeling,
the
road
is
still
long
Sag
mir,
wann
beginnt
endlich
die
Zeit
Tell
me,
when
will
the
time
finally
begin
In
der
jeder
'ne
Chance
bekommt?
When
everyone
gets
a
chance?
In
der
Menschen
lernen
sich
zu
akzeptieren
When
people
learn
to
accept
each
other
Genau
so,
wie
sie
sind
Just
the
way
they
are
Alle
reden
ständig
so
als
ob
das
alles
jetzt
schon
stimmt
Everyone
keeps
talking
like
it's
all
true
already
Doch
ich
warte
noch
bis
heute
auf
den
Tag
But
I'm
still
waiting
for
the
day
Wo
diese
Zeit
beginnt
When
this
time
begins
Wann
beginnt
endlich
die
Zeit?
Sag
mir
When
will
the
time
finally
begin?
Tell
me
Wann
ist
es
endlich
so
weit?
When
will
it
finally
be
that
far?
Sind
wir
endlich
alle
gleich,
sodass
jeder
'ne
Chance
bekommt
Are
we
finally
all
equal,
so
that
everyone
gets
a
chance
Sag
mir,
wann
beginnt
endlich
die
Zeit
Tell
me,
when
will
the
time
finally
begin
In
der
jeder
'ne
Chance
bekommt?
When
everyone
gets
a
chance?
In
der
Menschen
lernen
sich
zu
akzeptieren
When
people
learn
to
accept
each
other
Genau
so,
wie
sie
sind
Just
the
way
they
are
Alle
reden
ständig
so
als
ob
das
alles
jetzt
schon
stimmt
Everyone
keeps
talking
like
it's
all
true
already
Doch
ich
warte
noch
bis
heute
auf
den
Tag
But
I'm
still
waiting
for
the
day
Wo
diese
Zeit
beginnt
When
this
time
begins
Doch
ich
warte
noch
bis
heute
auf
den
Tag
But
I'm
still
waiting
for
the
day
Wo
diese
Zeit
beginnt
When
this
time
begins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thorsten Broetzmann, Sven Greiner, Lukas Hainer, Kerstin Ott, Florian Malewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.