Wegen Dir (Nachts wenn alles schläft) - Xtreme Sound Mix -
Kerstin Ott
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wegen Dir (Nachts wenn alles schläft) - Xtreme Sound Mix
Because of You (At Night When Everything Sleeps) - Xtreme Sound Mix
Ich
brauche
deine
Nähe
I
need
your
closeness
Ich
brauche
deine
Nähe
I
need
your
closeness
Seit
Wochen
nur
müde
und
neben
der
Spur
For
weeks
just
tired
and
off
track
Und
es
ist
jeden
Abend
dieselbe
Tour
And
it's
the
same
routine
every
evening
Ich
kriege
meinen
Kopf
nicht
mehr
stumm
I
can't
quiet
my
mind
Ich
hätt
nie
gedacht,
dass
das
bei
mir
mal
so
ist
I
never
thought
this
would
happen
to
me
Doch
irgendwie
häng
ich
total
an
dir
fest
But
somehow
I'm
totally
stuck
on
you
Und
das
geht
jeden
Abend
wieder
von
vorn
And
it
starts
all
over
again
every
evening
Wegen
dir
schlafe
ich
keine
Nacht
Because
of
you,
I
don't
sleep
at
night
Wegen
dir
liege
ich
jetzt
noch
wach
Because
of
you,
I'm
still
awake
now
Ich
krieg
dich
nicht
aus
dem
Kopf
I
can't
get
you
out
of
my
head
Egal,
was
ich
mach
(ich
brauche
deine
Nähe)
No
matter
what
I
do
(I
need
your
closeness)
Wegen
dir
schlafe
ich
keine
Nacht
Because
of
you,
I
don't
sleep
at
night
Hab
seit
Tagen
an
nichts
andres
gedacht
Haven't
thought
about
anything
else
for
days
Und
krieg
dich
nicht
aus
dem
Kopf
And
can't
get
you
out
of
my
head
Egal,
was
ich
mach
No
matter
what
I
do
Ich
brauche
deine
Nähe
I
need
your
closeness
In
jeden
Gedanken,
da
schleichst
du
dich
ein
You
creep
into
every
thought
Du
hast
zu
mir
gesagt:
"Ich
lass
dich
allein"
You
told
me:
"I'll
leave
you
alone"
Und
dabei
bist
du
immer
bei
mir
And
yet
you're
always
with
me
Hab
keine
Minute,
die
du
mir
noch
lässt
I
don't
have
a
minute
you
leave
me
anymore
Irgendwie
häng
ich
total
an
dir
fest
Somehow
I'm
totally
stuck
on
you
Und
jeder
stille
Moment
gehört
dir
And
every
quiet
moment
belongs
to
you
Wegen
dir
schlafe
ich
keine
Nacht
Because
of
you,
I
don't
sleep
at
night
Wegen
dir
liege
ich
jetzt
noch
wach
Because
of
you,
I'm
still
awake
now
Ich
krieg
dich
nicht
aus
dem
Kopf
I
can't
get
you
out
of
my
head
Egal,
was
ich
mach
(ich
brauch
deine
Nähe)
No
matter
what
I
do
(I
need
your
closeness)
Wegen
dir
schlafe
ich
keine
Nacht
Because
of
you,
I
don't
sleep
at
night
Hab
seit
Tagen
an
nichts
andres
gedacht
Haven't
thought
about
anything
else
for
days
Und
krieg
dich
nicht
aus
dem
Kopf
And
can't
get
you
out
of
my
head
Egal,
was
ich
mach
No
matter
what
I
do
Geh
nachts
durch
leere
Straßen
I
walk
through
empty
streets
at
night
Alle
träumen
bis
auf
mich
Everyone's
dreaming
but
me
Nur
du
an
meiner
Seite
Only
you
by
my
side
Denn
ich
denke
nur
an
dich
Because
I
only
think
of
you
Ich
brauche
deine
Nähe
I
need
your
closeness
Wegen
dir
schlafe
ich
keine
Nacht
Because
of
you,
I
don't
sleep
at
night
Wegen
dir
liege
ich
jetzt
noch
wach
Because
of
you,
I'm
still
awake
now
Ich
krieg
dich
nicht
aus
dem
Kopf
I
can't
get
you
out
of
my
head
Egal,
was
ich
mach
(ich
brauche
deine
Nähe)
No
matter
what
I
do
(I
need
your
closeness)
Wegen
dir
schlafe
ich
keine
Nacht
Because
of
you,
I
don't
sleep
at
night
Hab
seit
Tagen
an
nichts
andres
gedacht
Haven't
thought
about
anything
else
for
days
Und
krieg
dich
nicht
aus
dem
Kopf
And
can't
get
you
out
of
my
head
Egal,
was
ich
mach
No
matter
what
I
do
Wegen
dir
schlafe
ich
keine
Nacht
Because
of
you,
I
don't
sleep
at
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howard Carpendale, Thorsten Broetzmann, Kerstin Ott, Lukas Hainer, Fred Jay, Hans-joachim Horn-bernges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.