Kerstin Ott - Nur einmal noch - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kerstin Ott - Nur einmal noch




Nur einmal noch
Just One More Time
Bis auf einmal noch
Just one more time
Nur einmal noch (nur einmal noch)
Just one more time (just one more time)
Nur einmal noch (nur einmal noch)
Just one more time (just one more time)
Nur einmal noch (nur einmal noch)
Just one more time (just one more time)
So geht das hier nicht weiter, mit uns
Things can't go on like this, between us
Das wissen wir doch beide
We both know it
Denn wenn das hier mal schiefgeht, mit uns
Because if this goes wrong, between us
Dann tut es uns leid
We'll be sorry
Das muss endlich mal aufhören, mit uns
This has to end, between us
So kann es nicht bleiben
It can't go on like this
Bis das hier nochmal schiefgeht, mit uns
Until this goes wrong again, between us
Es ist nur eine Frage der Zeit
It's only a matter of time
Also lassen wir das jetzt und hier
So let's just end it here and now
Bis auf einmal noch
Just one more time
Nur einmal noch
Just one more time
Das eine Mal und dann nicht mehr
This one time and then no more
Nur einmal noch, nur einmal noch, nur einmal noch
Just one more time, just one more time, just one more time
Nachts ist alles halb so schwer
At night, everything is half as bad
Bis auf einmal noch
Just one more time
Nur einmal noch
Just one more time
Das eine Mal und dann nicht mehr
This one time and then no more
Nur einmal noch, nur einmal noch, nur einmal noch
Just one more time, just one more time, just one more time
Nachts ist alles halb so schwer
At night, everything is half as bad
Einmal nur wir beide
Just one more time, just the two of us
Jetzt mach' dir keinen Kopf
Don't worry your pretty little head
Was soll uns schon passieren?
What could possibly happen to us?
Hör zu, warum denn nicht nur einmal noch?
Listen, why not just one more time?
Wenn das doch so gut tut, mit uns
If it feels this good, between us
Das kann ja nicht falsch sein
It can't be wrong
Doch wem ich's erzähle, mit uns
But I tell everyone, between us
Der sagt mir: Hör auf
And they tell me to stop
Je länger das geht hier, mit uns
The longer this goes on, between us
Umso schlechter könnt' ich ohne
The worse it will be when it ends
Ich muss heute aufhören, mit uns
I have to stop today, between us
Sonst halt' ich das bald gar nicht mehr aus
Otherwise I soon won't be able to take it any more
Also lassen wir das jetzt und hier
So let's just end it here and now
Bis auf einmal noch
Just one more time
Nur einmal noch
Just one more time
Das eine Mal und dann nicht mehr
This one time and then no more
Nur einmal noch, nur einmal noch, nur einmal noch
Just one more time, just one more time, just one more time
Nachts ist alles nur halb so schwer
At night, everything is only half as bad
Bis auf einmal noch
Just one more time
Nur einmal noch
Just one more time
Das eine Mal und dann nicht mehr
This one time and then no more
Nur einmal noch, nur einmal noch, nur einmal noch
Just one more time, just one more time, just one more time
Nachts ist alles nur halb so schwer
At night, everything is only half as bad
Einmal nur wir beide
Just one more time, just the two of us
Jetzt mach' dir keinen Kopf
Don't worry your pretty little head
Was soll uns schon passieren?
What could possibly happen to us?
Hör zu, warum denn nicht nur einmal noch?
Listen, why not just one more time?
Bis auf einmal noch
Just one more time
Nur einmal noch
Just one more time
Das eine Mal und dann nicht mehr
This one time and then no more
Nur einmal noch, nur einmal noch
Just one more time, just one more time
Warum denn nicht nur einmal noch?
Why not just one more time?





Авторы: Thorsten Broetzmann, Lukas Hainer, Kerstin Ott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.