Текст и перевод песни Kerstin Ott - Nur einmal noch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur einmal noch
Just One More Time
Bis
auf
einmal
noch
Just
one
more
time
Nur
einmal
noch
(nur
einmal
noch)
Just
one
more
time
(just
one
more
time)
Nur
einmal
noch
(nur
einmal
noch)
Just
one
more
time
(just
one
more
time)
Nur
einmal
noch
(nur
einmal
noch)
Just
one
more
time
(just
one
more
time)
So
geht
das
hier
nicht
weiter,
mit
uns
Things
can't
go
on
like
this,
between
us
Das
wissen
wir
doch
beide
We
both
know
it
Denn
wenn
das
hier
mal
schiefgeht,
mit
uns
Because
if
this
goes
wrong,
between
us
Dann
tut
es
uns
leid
We'll
be
sorry
Das
muss
endlich
mal
aufhören,
mit
uns
This
has
to
end,
between
us
So
kann
es
nicht
bleiben
It
can't
go
on
like
this
Bis
das
hier
nochmal
schiefgeht,
mit
uns
Until
this
goes
wrong
again,
between
us
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
It's
only
a
matter
of
time
Also
lassen
wir
das
jetzt
und
hier
So
let's
just
end
it
here
and
now
Bis
auf
einmal
noch
Just
one
more
time
Nur
einmal
noch
Just
one
more
time
Das
eine
Mal
und
dann
nicht
mehr
This
one
time
and
then
no
more
Nur
einmal
noch,
nur
einmal
noch,
nur
einmal
noch
Just
one
more
time,
just
one
more
time,
just
one
more
time
Nachts
ist
alles
halb
so
schwer
At
night,
everything
is
half
as
bad
Bis
auf
einmal
noch
Just
one
more
time
Nur
einmal
noch
Just
one
more
time
Das
eine
Mal
und
dann
nicht
mehr
This
one
time
and
then
no
more
Nur
einmal
noch,
nur
einmal
noch,
nur
einmal
noch
Just
one
more
time,
just
one
more
time,
just
one
more
time
Nachts
ist
alles
halb
so
schwer
At
night,
everything
is
half
as
bad
Einmal
nur
wir
beide
Just
one
more
time,
just
the
two
of
us
Jetzt
mach'
dir
keinen
Kopf
Don't
worry
your
pretty
little
head
Was
soll
uns
schon
passieren?
What
could
possibly
happen
to
us?
Hör
zu,
warum
denn
nicht
nur
einmal
noch?
Listen,
why
not
just
one
more
time?
Wenn
das
doch
so
gut
tut,
mit
uns
If
it
feels
this
good,
between
us
Das
kann
ja
nicht
falsch
sein
It
can't
be
wrong
Doch
wem
ich's
erzähle,
mit
uns
But
I
tell
everyone,
between
us
Der
sagt
mir:
Hör
auf
And
they
tell
me
to
stop
Je
länger
das
geht
hier,
mit
uns
The
longer
this
goes
on,
between
us
Umso
schlechter
könnt'
ich
ohne
The
worse
it
will
be
when
it
ends
Ich
muss
heute
aufhören,
mit
uns
I
have
to
stop
today,
between
us
Sonst
halt'
ich
das
bald
gar
nicht
mehr
aus
Otherwise
I
soon
won't
be
able
to
take
it
any
more
Also
lassen
wir
das
jetzt
und
hier
So
let's
just
end
it
here
and
now
Bis
auf
einmal
noch
Just
one
more
time
Nur
einmal
noch
Just
one
more
time
Das
eine
Mal
und
dann
nicht
mehr
This
one
time
and
then
no
more
Nur
einmal
noch,
nur
einmal
noch,
nur
einmal
noch
Just
one
more
time,
just
one
more
time,
just
one
more
time
Nachts
ist
alles
nur
halb
so
schwer
At
night,
everything
is
only
half
as
bad
Bis
auf
einmal
noch
Just
one
more
time
Nur
einmal
noch
Just
one
more
time
Das
eine
Mal
und
dann
nicht
mehr
This
one
time
and
then
no
more
Nur
einmal
noch,
nur
einmal
noch,
nur
einmal
noch
Just
one
more
time,
just
one
more
time,
just
one
more
time
Nachts
ist
alles
nur
halb
so
schwer
At
night,
everything
is
only
half
as
bad
Einmal
nur
wir
beide
Just
one
more
time,
just
the
two
of
us
Jetzt
mach'
dir
keinen
Kopf
Don't
worry
your
pretty
little
head
Was
soll
uns
schon
passieren?
What
could
possibly
happen
to
us?
Hör
zu,
warum
denn
nicht
nur
einmal
noch?
Listen,
why
not
just
one
more
time?
Bis
auf
einmal
noch
Just
one
more
time
Nur
einmal
noch
Just
one
more
time
Das
eine
Mal
und
dann
nicht
mehr
This
one
time
and
then
no
more
Nur
einmal
noch,
nur
einmal
noch
Just
one
more
time,
just
one
more
time
Warum
denn
nicht
nur
einmal
noch?
Why
not
just
one
more
time?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thorsten Broetzmann, Lukas Hainer, Kerstin Ott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.