Текст и перевод песни Kerstin Ott - Wegen Dir (Nachts wenn alles schläft)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seit
Wochen
nur
müde
und
neben
der
Spur
Просто
устал
и
не
в
курсе
на
несколько
недель
Und
es
ist
jeden
Abend
dieselbe
Tour
И
это
один
и
тот
же
тур
каждую
ночь
Ich
kriege
meinen
Kopf
nicht
mehr
stumm
Я
больше
не
могу
молчать
Ich
hätt'
nie
gedacht,
dass
das
bei
mir
mal
so
ist
Я
никогда
не
думал,
что
со
мной
будет
так
Doch
irgendwie
häng
ich
total
an
dir
fest
Но
почему-то
я
полностью
привязан
к
тебе
Und
das
geht
jeden
Abend
wieder
von
vorn
И
это
происходит
снова
и
снова
каждый
вечер
Wegen
dir
schlafe
ich
keine
Nacht
Я
не
сплю
по
ночам
из-за
тебя
Wegen
dir
liege
ich
jetzt
noch
wach
Я
все
еще
не
сплю
из-за
тебя
Ich
krieg
dich
nicht
aus
dem
Kopf
Я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Egal
was
ich
mach
Неважно
что
я
делаю
(Ich
brauche
deine
Nähe)
(Мне
нужно,
чтобы
ты
был
рядом)
Wegen
dir
schlafe
ich
keine
Nacht
Я
не
сплю
по
ночам
из-за
тебя
Hab
seit
Tagen
an
nichts
andres
gedacht
Я
не
думал
ни
о
чем
другом
уже
несколько
дней
Und
krieg
dich
nicht
aus
dem
Kopf,
egal
was
ich
mach
И
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы,
что
бы
я
ни
делал.
In
jeden
Gedanken,
da
schleichst
du
dich
ein
Ты
проникаешь
в
каждую
мысль
Du
hast
zu
mir
gesagt,
ich
lass
dich
allein
Ты
сказал
мне,
что
я
оставлю
тебя
в
покое
Und
dabei
bist
du
immer
bei
mir
И
ты
всегда
со
мной
Hab
keine
Minute,
die
du
mir
noch
lässt
У
меня
не
осталось
ни
минуты
Irgendwie
häng
ich
total
an
dir
fest
Каким-то
образом
я
очень
привязан
к
тебе
Und
jeder
stille
Moment
gehört
dir
И
каждый
тихий
момент
твой
Wegen
dir
schlafe
ich
keine
Nacht
Я
не
сплю
по
ночам
из-за
тебя
Wegen
dir
liege
ich
jetzt
noch
wach
Я
все
еще
не
сплю
из-за
тебя
Ich
krieg
dich
nicht
aus
dem
Kopf
Я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Egal
was
ich
mach
Неважно
что
я
делаю
(Ich
brauche
deine
Nähe)
(Мне
нужно,
чтобы
ты
был
рядом)
Wegen
dir
schlafe
ich
keine
Nacht
Я
не
сплю
по
ночам
из-за
тебя
Hab
seit
Tagen
an
nichts
andres
gedacht
Я
не
думал
ни
о
чем
другом
уже
несколько
дней
Und
krieg
dich
nicht
aus
dem
Kopf,
egal
was
ich
mach
И
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы,
что
бы
я
ни
делал.
Geh
nachts
durch
leere
Straßen
Прогулка
по
пустым
улицам
ночью
Alle
träumen
bis
auf
mich
Все
мечтают,
кроме
меня
Nur
du
an
meiner
Seite
Только
ты
рядом
со
мной
Denn
ich
denke
nur
an
dich
Потому
что
я
думаю
только
о
тебе
(Ich
brauche
deine
Nähe)
(Мне
нужно,
чтобы
ты
был
рядом)
Wegen
dir
schlafe
ich
keine
Nacht
Я
не
сплю
по
ночам
из-за
тебя
Wegen
dir
liege
ich
jetzt
noch
wach
Я
все
еще
не
сплю
из-за
тебя
Ich
krieg
dich
nicht
aus
dem
Kopf
Я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Egal
was
ich
mach
Неважно
что
я
делаю
(Ich
brauche
deine
Nähe)
(Мне
нужно,
чтобы
ты
был
рядом)
Wegen
dir
schlafe
ich
keine
Nacht
Я
не
сплю
по
ночам
из-за
тебя
Hab
seit
Tagen
an
nichts
andres
gedacht
Я
не
думал
ни
о
чем
другом
уже
несколько
дней
Und
krieg
dich
nicht
aus
dem
Kopf,
egal
was
ich
mach
И
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы,
что
бы
я
ни
делал.
Wegen
dir
schlafe
ich
keine
Nacht
Я
не
сплю
по
ночам
из-за
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Joachim Horn Bernges, Fred Jay, Lukas Hainer, Thorsten Broetzmann, Kerstin Ott, Howard Carpendale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.