Текст и перевод песни Kerstin Ott - Über den Dächern
Du
wolltest
nichts
in
deinem
Weg,
alles
hinter
dir
lassen
Ты
не
хотел
ничего
ставить
на
своем
пути,
оставить
все
позади.
Deine
Welt
war
dir
zu
klein
Твой
мир
был
слишком
мал
для
тебя
Wolltest
alles
was
geht,
hattest
Angst
was
zu
verpassen
Хотел
всего,
что
есть,
боялся
что-то
упустить.
Wolltest
dich
befreien
Хотел
освободить
тебя
Du
hast
es
geschafft,
hast
deinen
Weg
gemacht
Ты
сделал
это,
добился
своего
Doch
jetzt
stehst
du
allein
Но
теперь
ты
стоишь
один
Du
stehst
über
den
Dächern,
freie
Sicht
zum
Horizont
Ты
стоишь
над
крышами,
открываешь
вид
на
горизонт.
Bist
zu
klein,
so
unbedeutend,
dass
dich
das
Heimweh
überrollt
Ты
слишком
маленький,
настолько
незначительный,
что
тебя
охватывает
тоска
по
дому
Du
stehst
über
den
Dächern,
siehst
die
Welt
so
groß
und
weit
Ты
стоишь
над
крышами,
видишь
мир
таким
большим
и
далеким,
Hast
die
Mauern
überwunden,
sehnst
dich
nach
Geborgenheit
Преодолев
стены,
ты
жаждешь
безопасности.
Du
hast
allen
erzählt,
du
wirst
es
schon
machen
Ты
всем
сказал,
что
уже
собираешься
это
сделать
Keiner
hat's
geglaubt
Никто
не
поверил
Du
bist
losgerannt,
deinem
Herz
in
der
Hand
Ты
убежал,
держа
свое
сердце
в
руке.
Du
hast
dich
getraut
Ты
осмелился
Jetzt
hast
du's
geschafft,
hast
deinen
Weg
gemacht
Теперь
ты
добился
своего,
добился
своего
Doch
jetzt
stehst
du
allein
Но
теперь
ты
стоишь
один
Du
stehst
über
den
Dächern,
freie
Sicht
zum
Horizont
Ты
стоишь
над
крышами,
открываешь
вид
на
горизонт.
Bist
zu
klein,
so
unbedeutend,
dass
dich
das
Heimweh
überrollt
Ты
слишком
маленький,
настолько
незначительный,
что
тебя
охватывает
тоска
по
дому
Du
stehst
über
den
Dächern,
siehst
die
Welt
so
groß
und
weit
Ты
стоишь
над
крышами,
видишь
мир
таким
большим
и
далеким,
Hast
die
Mauern
überwunden,
sehnst
dich
nach
Geborgenheit
Преодолев
стены,
ты
жаждешь
безопасности.
Du
stehst
in
den
ersten
Sonnenstrahlen
Ты
стоишь
в
первых
лучах
солнца,
Doch
keiner
dem
du
das
alles
zeigen
kannst
Но
никто
из
тех,
кому
ты
можешь
все
это
показать,
Und
was
du
dafür
zurückgelassen
И
что
ты
оставил
взамен
Das
hast
du
hier
oben
erst
erkannt
Это
то,
что
ты
только
что
осознал
здесь,
наверху
Du
stehst
über
den
Dächern,
freie
Sicht
zum
Horizont
Ты
стоишь
над
крышами,
открываешь
вид
на
горизонт.
Bist
zu
klein,
so
unbedeutend,
dass
dich
das
Heimweh
überrollt
Ты
слишком
маленький,
настолько
незначительный,
что
тебя
охватывает
тоска
по
дому
Du
stehst
über
den
Dächern,
siehst
die
Welt
so
groß
und
weit
Ты
стоишь
над
крышами,
видишь
мир
таким
большим
и
далеким,
Hast
die
Mauern
überwunden,
sehnst
dich
nach
Geborgenheit
Преодолев
стены,
ты
жаждешь
безопасности.
Sehnst
dich
nach
Geborgenheit
Жаждешь
безопасности
Sehnst
dich
nach
Geborgenheit
Жаждешь
безопасности
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Hainer, Thorsten Broetzmann, Kerstin Ott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.