Текст и перевод песни Kery James - Challenger (feat. Soprano)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Challenger (feat. Soprano)
Challenger (feat. Soprano)
Challenger,
challenger,
challenger
Challenger,
challenger,
challenger
Ils
voulaient
que
je
reste
sur
le
pallier
They
wanted
me
to
stay
on
the
landing
Sur
moi
personne
voulait
parier
No
one
wanted
to
bet
on
me
Ils
m'voyaient
déjà
dans
un
tiroir
They
already
saw
me
in
a
drawer
Mais
j'voulais
chanter
une
autre
histoire
But
I
wanted
to
sing
a
different
story
J'voulais
porter
ma
banlieue
sur
le
grand
écran
I
wanted
to
bring
my
neighborhood
to
the
big
screen
Ils
m'ont
dit
"t'es
pas
d'la
famille,
renoi,
laisse
ber-tom"
They
told
me
"you're
not
family,
bro,
let
it
be"
Désirs
bruyants
Loud
desires
Du
mal
à
dormir
et
en
m'réveillant
Trouble
sleeping
and
when
I
wake
up
Toujours
le
même
seum
Always
the
same
blues
Je
m'suis
dis
toi
t'es
plutôt
du
genre
à
mourir
en
essayant
I
told
myself
you're
more
the
type
to
die
trying
Challenger,
challenger,
challenger
Challenger,
challenger,
challenger
Challenger,
toute
ma
vie
j'ai
dû
challenger
Challenger,
all
my
life
I
had
to
challenge
Challenger,
challenger,
challenger
Challenger,
challenger,
challenger
Challenger,
toute
ma
vie
j'ai
dû
challenger
Challenger,
all
my
life
I
had
to
challenge
J'suis
resté
debout,
j'suis
resté
debout
I
stayed
standing,
I
stayed
standing
J'suis
resté
debout,
j'suis
resté
debout,
j'suis
resté
debout
I
stayed
standing,
I
stayed
standing,
I
stayed
standing
J'suis
resté
debout,
j'suis
resté
debout,
j'suis
resté
debout
I
stayed
standing,
I
stayed
standing,
I
stayed
standing
J'suis
resté
debout,
j'suis
resté
debout,
j'suis
resté
debout
I
stayed
standing,
I
stayed
standing,
I
stayed
standing
J'suis
resté
debout
I
stayed
standing
Nos
rêves
de
valeurs
enfermés
Our
dreams
of
values
locked
up
Il
a
fallu
vraiment
trimer
We
really
had
to
work
hard
Debout
contre
vents
et
marées
Standing
against
all
odds
Challenger,
challenger,
toute
ma
vie
j'ai
dû
challenger
Challenger,
challenger,
all
my
life
I
had
to
challenge
Nos
rêves
de
valeurs
enfermés
Our
dreams
of
values
locked
up
Il
a
fallu
vraiment
trimer
We
really
had
to
work
hard
Debout
contre
vents
et
marées
Standing
against
all
odds
Challenger,
challenger,
toute
ma
vie
j'ai
dû
challenger
Challenger,
challenger,
all
my
life
I
had
to
challenge
Ils
voulaient
que
je
reste
sur
le
pallier
They
wanted
me
to
stay
on
the
landing
Ils
m'ont
pris
pour
un
fou
à
lier
They
took
me
for
a
madman
Mais
il
me
restait
encore
des
balles
dans
le
barillet
But
I
still
had
bullets
in
the
chamber
S'ils
prennent
l'ascenseur
alors
j'prendrais
l'escalier
If
they
take
the
elevator,
then
I'll
take
the
stairs
Toujours
un
RER
d'avance
Always
one
step
ahead
C'est
nous
la
banlieue
We
are
the
suburbs
On
fait
la
mode
et
on
défait
les
tendances
We
make
fashion
and
we
break
trends
Cramé
en
haut
lieu
Burned
up
high
Ça
fait
longtemps
qu'on
ne
calcule
même
plus
ce
qu'ils
pensent
We
haven't
cared
what
they
think
for
a
long
time
On
est
audacieux
We
are
bold
On
n'a
pas
le
temps,
on
a
grandi
dans
l'urgence
We
don't
have
time,
we
grew
up
in
urgency
On
a
grandit
dans
l'urgence
We
grew
up
in
urgency
Challenger,
challenger,
challenger
Challenger,
challenger,
challenger
Challenger,
toute
ma
vie
j'ai
dû
challenger
Challenger,
all
my
life
I
had
to
challenge
Challenger,
challenger,
challenger
Challenger,
challenger,
challenger
Challenger,
toute
ma
vie
j'ai
dû
challenger
Challenger,
all
my
life
I
had
to
challenge
J'suis
resté
debout,
j'suis
resté
debout
I
stayed
standing,
I
stayed
standing
J'suis
resté
debout,
j'suis
resté
debout,
j'suis
resté
debout
I
stayed
standing,
I
stayed
standing,
I
stayed
standing
J'suis
resté
debout,
j'suis
resté
debout,
j'suis
resté
debout
I
stayed
standing,
I
stayed
standing,
I
stayed
standing
J'suis
resté
debout,
j'suis
resté
debout,
j'suis
resté
debout
I
stayed
standing,
I
stayed
standing,
I
stayed
standing
J'suis
resté
debout
I
stayed
standing
Nos
rêves
de
valeurs
enfermés
Our
dreams
of
values
locked
up
Il
a
fallu
vraiment
trimer
We
really
had
to
work
hard
Debout
contre
vents
et
marées
Standing
against
all
odds
Challenger,
challenger,
toute
ma
vie
j'ai
dû
challenger
Challenger,
challenger,
all
my
life
I
had
to
challenge
Nos
rêves
de
valeurs
enfermés
Our
dreams
of
values
locked
up
Il
a
fallu
vraiment
trimer
We
really
had
to
work
hard
Debout
contre
vents
et
marées
Standing
against
all
odds
Challenger,
challenger,
toute
ma
vie
j'ai
dû
challenger
Challenger,
challenger,
all
my
life
I
had
to
challenge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alix Jules Mathurin, Stephane Dogoum, Said M'roumbaba, Samy Emara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.