Текст и перевод песни Kery James feat. Amel Bent - Partis Trop Tot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partis Trop Tot
Gone Too Soon
Tu
peux
pas
test,
c′est
profond,
sincère,
c'est
honnête
ça
You
can't
test
this,
it's
deep,
sincere,
it's
honest
C′est
Amel,
moi
j'respecte
ça
man
It's
Amel,
I
respect
that,
man
Moi
j'respecte
ça
man
I
respect
that,
man
Au
volant
de
ta
vie
At
the
wheel
of
your
life
Tu
veux
dépasser
le
temps
You
want
to
outrun
time
Cours-tu
après
ta
mort?
Are
you
racing
towards
your
death?
Mais
la
mort
n′est
jamais
en
retard
But
death
is
never
late
Tu
sais
souvent
l′obstacle
surgit
You
know,
often
the
obstacle
arises
Surprenant,
percurtant,
perforant
ton
corps
Surprising,
striking,
piercing
your
body
Déchirant
tes
espoirs
à
jamais
Tearing
your
hopes
forever
Tu
l'as
tant
dévisagé
You
stared
it
down
so
much
Mais
tu
n′es
que
passager
But
you
are
only
a
passenger
Dans
le
véhicule
de
la
vie
In
the
vehicle
of
life
C'est
ça
man
That's
it,
man
Kery
James
et
Amel
Kery
James
and
Amel
Nous
ramènent
le
fond
et
la
forme
Bringing
you
substance
and
style
Respecte
ça
man
Respect
that,
man
C′est
pour
nos
proches
victimes
d'accidents
de
moto
ou
d′auto
This
is
for
our
loved
ones,
victims
of
motorcycle
or
car
accidents
Qui
nous
manquent
trop
Who
we
miss
so
much
Partis
trop
tôt
Gone
too
soon
C'est
ça
man
That's
it,
man
Kery
James
et
Amel
Kery
James
and
Amel
Nous
ramènent
le
fond
et
la
forme
Bringing
you
substance
and
style
Respecte
ça
man
Respect
that,
man
C'est
pour
nos
proches
victimes
d′accidents
de
moto
ou
d′auto
This
is
for
our
loved
ones,
victims
of
motorcycle
or
car
accidents
Qui
nous
manquent
trop
Who
we
miss
so
much
Partis
trop
tôt
Gone
too
soon
Amel
nous
ramène,
la
profondeur
Amel
brings
us
the
depth
Chante-leur,
ce
qui
te
tiens
à
coeur
Sing
to
them,
what
you
hold
dear
Y'a
ce
mec
inconscient
There's
this
reckless
guy
Qui
veut
épater
sa
copine,
qui
frime
Who
wants
to
impress
his
girl,
who
shows
off
Roule
à
près
de
deux
cents
Driving
at
almost
two
hundred
Puis
se
retrouve
baignant
dans
son
sang
Then
finds
himself
bathing
in
his
own
blood
Sa
copine
passe
par
le
pare-brise
(c′est
hardcore
ça)
His
girlfriend
goes
through
the
windshield
(that's
hardcore)
Son
adolescence,
il
la
brise
(ça
c'est
hardcore)
He
shatters
his
adolescence
(that's
hardcore)
Puis
vient
pour
lui
le
temps
des
remords
Then
comes
the
time
for
remorse
Il
s′en
sort
vivant
mais
mort
He
survives
but
he's
dead
inside
C'est
ça
man
That's
it,
man
Kery
James
et
Amel
Kery
James
and
Amel
Nous
ramènent
le
fond
et
la
forme
Bringing
you
substance
and
style
Respecte
ça
man
Respect
that,
man
C′est
pour
nos
proches
victimes
d'accidents
de
moto
ou
d'auto
This
is
for
our
loved
ones,
victims
of
motorcycle
or
car
accidents
Qui
nous
manquent
trop
Who
we
miss
so
much
Partis
trop
tôt
Gone
too
soon
C′est
ça
man
That's
it,
man
Kery
James
et
Amel
Kery
James
and
Amel
Nous
ramènent
le
fond
et
la
forme
Bringing
you
substance
and
style
Respecte
ça
man
Respect
that,
man
C′est
pour
nos
proches
victimes
d'accidents
de
moto
ou
d′auto
This
is
for
our
loved
ones,
victims
of
motorcycle
or
car
accidents
Qui
nous
manquent
trop
Who
we
miss
so
much
Partis
trop
tôt
Gone
too
soon
Ta
fin
fut
rapide
mais
la
douleur
de
tes
proches
les
consumme
lentement
Your
end
was
swift
but
the
pain
of
your
loved
ones
consumes
them
slowly
Mais
ils
ne
t'oublieront
jamais
But
they
will
never
forget
you
Tu
sais,
tu
a
laissé
un
vide
You
know,
you
left
a
void
Il
voudrait
tant
te
donner
de
l′amour
et
de
l'affection
They
so
much
want
to
give
you
love
and
affection
Mais
tu
ne
pourras
plus
jamais
leur
rendre
But
you
can
never
return
it
A
fini
par
te
précéder
Ended
up
preceding
you
À
d′autres
tu
as
succédé
You
have
been
succeeded
by
others
Sur
cette
photo
tu
es
décédé
(ça
vient
du
coeur,
ça
vient
du
coeur)
In
this
photo
you
are
deceased
(it
comes
from
the
heart,
it
comes
from
the
heart)
C'est
ça
man
That's
it,
man
Kery
James
et
Amel
Kery
James
and
Amel
Nous
ramènent
le
fond
et
la
forme
Bringing
you
substance
and
style
Respecte
ça
man
Respect
that,
man
C'est
pour
nos
proches
victimes
d′accidents
de
moto
ou
d′auto
This
is
for
our
loved
ones,
victims
of
motorcycle
or
car
accidents
Qui
nous
manquent
trop
Who
we
miss
so
much
Partis
trop
tôt
Gone
too
soon
C'est
ça
man
That's
it,
man
Kery
James
et
Amel
Kery
James
and
Amel
Nous
ramènent
le
fond
et
la
forme
Bringing
you
substance
and
style
Respecte
ça
man
Respect
that,
man
C′est
pour
nos
proches
victimes
d'accidents
de
moto
ou
d′auto
This
is
for
our
loved
ones,
victims
of
motorcycle
or
car
accidents
Qui
nous
manquent
trop
Who
we
miss
so
much
Partis
trop
tôt
Gone
too
soon
C'est
ça
man
That's
it,
man
Kery
James
et
Amel
Kery
James
and
Amel
Nous
ramènent
le
fond
et
la
forme
Bringing
you
substance
and
style
Respecte
ça
man
Respect
that,
man
C′est
pour
nos
proches
victimes
d'accidents
de
moto
ou
d'auto
This
is
for
our
loved
ones,
victims
of
motorcycle
or
car
accidents
Qui
nous
manquent
trop
Who
we
miss
so
much
Partis
trop
tôt
Gone
too
soon
Amel,
respecte
ça
man
Amel,
respect
that,
man
Partis
trop
tôt
Gone
too
soon
Tu
peux
pas
test
ça
You
can't
test
this
C′est
sincère,
profond,
c′est
honnête
ça
It's
sincere,
deep,
it's
honest
Ça
c'est
Amel,
moi
j′respecte
ça
man
That's
Amel,
I
respect
that,
man
Respecte
ça
man
Respect
that,
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Foks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.