Kery James feat. Amel Bent - Partis Trop Tot - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kery James feat. Amel Bent - Partis Trop Tot




Partis Trop Tot
Gone Too Soon
Tu peux pas test, c′est profond, sincère, c'est honnête ça
You can't test this, it's deep, sincere, it's honest
C′est Amel, moi j'respecte ça man
It's Amel, I respect that, man
Moi j'respecte ça man
I respect that, man
Au volant de ta vie
At the wheel of your life
Tu veux dépasser le temps
You want to outrun time
Cours-tu après ta mort?
Are you racing towards your death?
Mais la mort n′est jamais en retard
But death is never late
Tu sais souvent l′obstacle surgit
You know, often the obstacle arises
Surprenant, percurtant, perforant ton corps
Surprising, striking, piercing your body
Déchirant tes espoirs à jamais
Tearing your hopes forever
Le danger
Danger
Tu l'as tant dévisagé
You stared it down so much
Mais tu n′es que passager
But you are only a passenger
Dans le véhicule de la vie
In the vehicle of life
C'est ça man
That's it, man
Kery James et Amel
Kery James and Amel
Nous ramènent le fond et la forme
Bringing you substance and style
Respecte ça man
Respect that, man
C′est pour nos proches victimes d'accidents de moto ou d′auto
This is for our loved ones, victims of motorcycle or car accidents
Qui nous manquent trop
Who we miss so much
Partis trop tôt
Gone too soon
C'est ça man
That's it, man
Kery James et Amel
Kery James and Amel
Nous ramènent le fond et la forme
Bringing you substance and style
Respecte ça man
Respect that, man
C'est pour nos proches victimes d′accidents de moto ou d′auto
This is for our loved ones, victims of motorcycle or car accidents
Qui nous manquent trop
Who we miss so much
Partis trop tôt
Gone too soon
Amel nous ramène, la profondeur
Amel brings us the depth
Chante-leur, ce qui te tiens à coeur
Sing to them, what you hold dear
Y'a ce mec inconscient
There's this reckless guy
Qui veut épater sa copine, qui frime
Who wants to impress his girl, who shows off
Roule à près de deux cents
Driving at almost two hundred
Puis se retrouve baignant dans son sang
Then finds himself bathing in his own blood
Sa copine passe par le pare-brise (c′est hardcore ça)
His girlfriend goes through the windshield (that's hardcore)
Son adolescence, il la brise (ça c'est hardcore)
He shatters his adolescence (that's hardcore)
Puis vient pour lui le temps des remords
Then comes the time for remorse
Il s′en sort vivant mais mort
He survives but he's dead inside
C'est ça man
That's it, man
Kery James et Amel
Kery James and Amel
Nous ramènent le fond et la forme
Bringing you substance and style
Respecte ça man
Respect that, man
C′est pour nos proches victimes d'accidents de moto ou d'auto
This is for our loved ones, victims of motorcycle or car accidents
Qui nous manquent trop
Who we miss so much
Partis trop tôt
Gone too soon
C′est ça man
That's it, man
Kery James et Amel
Kery James and Amel
Nous ramènent le fond et la forme
Bringing you substance and style
Respecte ça man
Respect that, man
C′est pour nos proches victimes d'accidents de moto ou d′auto
This is for our loved ones, victims of motorcycle or car accidents
Qui nous manquent trop
Who we miss so much
Partis trop tôt
Gone too soon
Ta fin fut rapide mais la douleur de tes proches les consumme lentement
Your end was swift but the pain of your loved ones consumes them slowly
Mais ils ne t'oublieront jamais
But they will never forget you
Tu sais, tu a laissé un vide
You know, you left a void
Il voudrait tant te donner de l′amour et de l'affection
They so much want to give you love and affection
Mais tu ne pourras plus jamais leur rendre
But you can never return it
Le danger
Danger
A fini par te précéder
Ended up preceding you
À d′autres tu as succédé
You have been succeeded by others
Sur cette photo tu es décédé (ça vient du coeur, ça vient du coeur)
In this photo you are deceased (it comes from the heart, it comes from the heart)
C'est ça man
That's it, man
Kery James et Amel
Kery James and Amel
Nous ramènent le fond et la forme
Bringing you substance and style
Respecte ça man
Respect that, man
C'est pour nos proches victimes d′accidents de moto ou d′auto
This is for our loved ones, victims of motorcycle or car accidents
Qui nous manquent trop
Who we miss so much
Partis trop tôt
Gone too soon
C'est ça man
That's it, man
Kery James et Amel
Kery James and Amel
Nous ramènent le fond et la forme
Bringing you substance and style
Respecte ça man
Respect that, man
C′est pour nos proches victimes d'accidents de moto ou d′auto
This is for our loved ones, victims of motorcycle or car accidents
Qui nous manquent trop
Who we miss so much
Partis trop tôt
Gone too soon
C'est ça man
That's it, man
Kery James et Amel
Kery James and Amel
Nous ramènent le fond et la forme
Bringing you substance and style
Respecte ça man
Respect that, man
C′est pour nos proches victimes d'accidents de moto ou d'auto
This is for our loved ones, victims of motorcycle or car accidents
Qui nous manquent trop
Who we miss so much
Partis trop tôt
Gone too soon
Amel, respecte ça man
Amel, respect that, man
Partis trop tôt
Gone too soon
Tu peux pas test ça
You can't test this
C′est sincère, profond, c′est honnête ça
It's sincere, deep, it's honest
Ça c'est Amel, moi j′respecte ça man
That's Amel, I respect that, man
Respecte ça man
Respect that, man





Авторы: Foks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.