Kery James feat. Cléo - Paradoxal - перевод текста песни на немецкий

Paradoxal - Cleo , Kery James перевод на немецкий




Paradoxal
Paradox
Teinté d'obscur et de lumière
Gefärbt von Dunkelheit und Licht
Juste entre ce que je suis et ce que j'aimerais être
Genau zwischen dem, was ich bin und was ich sein möchte
Entre réel et illusoire
Zwischen real und illusorisch
Face à un mur, face à moi-même
Angesichts einer Mauer, angesichts meiner selbst
Mes cicatrices en ma mémoire, elles me rappellent
Meine Narben in meiner Erinnerung, sie erinnern mich
Il n'y a pas de paix sans combat
Es gibt keinen Frieden ohne Kampf
Paradoxal
Paradox
Laisse-moi briser la glace, j'me bats face à un miroir
Lass mich das Eis brechen, ich kämpfe gegen einen Spiegel
Je cherche l'ennemi en face, mais j'suis le seul que j'peux y voir
Ich suche den Feind gegenüber, aber ich bin der Einzige, den ich dort sehen kann
Comment vivre en paix, en guerre avec mes contradictions
Wie in Frieden leben, im Krieg mit meinen Widersprüchen
Comment m'émanciper, frère, prisonnier d'mes addictions
Wie mich befreien, Bruder, gefangen in meinen Süchten
Tant que James est vivant, c'est de lui que vient le danger
Solange James lebt, geht von ihm die Gefahr aus
Et chaque jour suivant, Alix se promet de changer
Und jeden folgenden Tag verspricht Alix sich zu ändern
Mais la nuit chasse le jour, et le jour la nuit
Aber die Nacht jagt den Tag, und der Tag die Nacht
Et j'suis toujours c'que je crains, toujours c'que j'écris
Und ich bin immer das, was ich fürchte, immer das, was ich schreibe
Toujours c'que je fuis, toujours c'que je suis
Immer das, wovor ich fliehe, immer das, was ich bin
On oubliera c'que j'ai souhaité, restera c'que je vis
Man wird vergessen, was ich mir gewünscht habe, bleiben wird, was ich lebe
J'voulais marcher vers le Sud, mais j'ai rampé vers le Nord
Ich wollte nach Süden gehen, aber ich bin nach Norden gekrochen
En me cherchant des excuses, quand j'avais tout simplement tort
Indem ich nach Ausreden suchte, obwohl ich einfach Unrecht hatte
J'essaie d'garder l'équilibre, malgré mes mauvais penchants
Ich versuche, das Gleichgewicht zu halten, trotz meiner schlechten Neigungen
Et si j'me sens pas libre, c'est que c'bas-monde est trop attachant
Und wenn ich mich nicht frei fühle, liegt es daran, dass diese niedere Welt zu anziehend ist
J'suis déboussolé, comme un Africain occidental
Ich bin orientierungslos, wie ein Westafrikaner
Entre c'que j'dis et c'que j'fais
Zwischen dem, was ich sage und dem, was ich tue
Y a quelque chose de paradoxal
Gibt es etwas Paradoxes
Teinté d'obscur et de lumière
Gefärbt von Dunkelheit und Licht
Juste entre ce que je suis et ce que j'aimerais être
Genau zwischen dem, was ich bin und was ich sein möchte
Entre réel et illusoire
Zwischen real und illusorisch
Face à un mur, face à moi-même
Angesichts einer Mauer, angesichts meiner selbst
Mes cicatrices en ma mémoire, elles me rappellent
Meine Narben in meiner Erinnerung, sie erinnern mich
Il n'y a pas de paix sans combat
Es gibt keinen Frieden ohne Kampf
Paradoxal
Paradox
(Paradoxal, yeah)
(Paradox, yeah)
Yeah, paradoxal
Yeah, paradox
Comme vouloir garder les mains propres en faisant d'l'argent sale (sale, sale, sale)
Wie saubere Hände behalten wollen, während man schmutziges Geld macht (schmutzig, schmutzig, schmutzig)
Sniffer d'la coke pour soigner ses lésions
Koks schnupfen, um seine Wunden zu heilen
C'est comme chercher la guérison en consommant du poison (poison, poison, poison)
Das ist wie Heilung suchen, indem man Gift konsumiert (Gift, Gift, Gift)
Comment construire sur des mines
Wie auf Minen bauen
Nos propres désirs nous déciment
Unsere eigenen Begierden dezimieren uns
On a beau mentir sur c'qu'on est
Wir können lügen, so viel wir wollen, über das, was wir sind
Un jour nos vérités percutent nos illusions de plein fouet
Eines Tages treffen unsere Wahrheiten mit voller Wucht auf unsere Illusionen
Des mots sans conviction, des silences qui en disent long
Worte ohne Überzeugung, Schweigen, das Bände spricht
On cherche le pardon, nos rancunes sont bruyantes
Wir suchen Vergebung, unser Groll ist laut
On prend l'air confiant, nos angoisses sont stridentes
Wir geben uns zuversichtlich, unsere Ängste sind schrill
On prétend s'abriter dans des châteaux de sable
Wir geben vor, uns in Sandburgen zu schützen
Mais le temps a figé nos névroses dans le marbre
Aber die Zeit hat unsere Neurosen in Marmor gemeißelt
On se donne l'illusion de choisir nos entraves
Wir geben uns der Illusion hin, unsere Fesseln zu wählen
Nos pulsions nous dominent, nos passions nous enclavent
Unsere Triebe beherrschen uns, unsere Leidenschaften schließen uns ein
Paradoxal
Paradox
Teinté d'obscur et de lumière
Gefärbt von Dunkelheit und Licht
Juste entre ce que je suis et ce que j'aimerais être
Genau zwischen dem, was ich bin und was ich sein möchte
Entre réel et illusoire
Zwischen real und illusorisch
Face à un mur, face à moi-même
Angesichts einer Mauer, angesichts meiner selbst
Mes cicatrices en ma mémoire, elles me rappellent
Meine Narben in meiner Erinnerung, sie erinnern mich
Il n'y a pas de paix sans combat
Es gibt keinen Frieden ohne Kampf
Paradoxal
Paradox
(Paradoxal, yeah)
(Paradox, yeah)





Авторы: Alix Jules Mathurin, Robin Sandor Waiss, Matthieu Tutier, Kidd Seezy, Cleo Nicole Georgette Didier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.