Текст и перевод песни Kery James feat. Cléo - Paradoxal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teinté
d'obscur
et
de
lumière
Tinted
with
dark
and
light
Juste
entre
ce
que
je
suis
et
ce
que
j'aimerais
être
Right
between
who
I
am
and
who
I
wish
I
could
be
Entre
réel
et
illusoire
Between
real
and
make
believe
Face
à
un
mur,
face
à
moi-même
Staring
at
a
wall,
facing
myself
Mes
cicatrices
en
ma
mémoire,
elles
me
rappellent
My
scars
in
my
memory,
they
remind
me
Il
n'y
a
pas
de
paix
sans
combat
There
is
no
peace
without
a
fight
Laisse-moi
briser
la
glace,
j'me
bats
face
à
un
miroir
Let
me
break
the
ice,
I'm
fighting
a
mirror
Je
cherche
l'ennemi
en
face,
mais
j'suis
le
seul
que
j'peux
y
voir
I'm
looking
for
the
enemy
in
front
of
me,
but
I'm
the
only
one
I
can
see
Comment
vivre
en
paix,
en
guerre
avec
mes
contradictions
How
can
you
live
in
peace,
at
war
with
my
contradictions?
Comment
m'émanciper,
frère,
prisonnier
d'mes
addictions
How
can
I
free
myself
when
I'm
a
prisoner
of
my
addictions?
Tant
que
James
est
vivant,
c'est
de
lui
que
vient
le
danger
As
long
as
James
is
alive,
that's
where
the
danger
comes
from
Et
chaque
jour
suivant,
Alix
se
promet
de
changer
And
every
day
that
follows,
Alix
promises
to
change
Mais
la
nuit
chasse
le
jour,
et
le
jour
la
nuit
But
night
chases
day
and
day
chases
night
Et
j'suis
toujours
c'que
je
crains,
toujours
c'que
j'écris
And
I'm
still
what
I
fear,
still
what
I
write
Toujours
c'que
je
fuis,
toujours
c'que
je
suis
Still
what
I
run
from,
still
what
I
am
On
oubliera
c'que
j'ai
souhaité,
restera
c'que
je
vis
They
will
forget
what
I
wished
for,
and
remember
what
I
live
J'voulais
marcher
vers
le
Sud,
mais
j'ai
rampé
vers
le
Nord
I
wanted
to
walk
South,
but
I
crawled
North
En
me
cherchant
des
excuses,
quand
j'avais
tout
simplement
tort
Making
excuses
for
myself
when
I
was
simply
wrong
J'essaie
d'garder
l'équilibre,
malgré
mes
mauvais
penchants
I
try
to
keep
my
balance,
despite
my
bad
inclinations
Et
si
j'me
sens
pas
libre,
c'est
que
c'bas-monde
est
trop
attachant
And
if
I
don't
feel
free,
it's
because
this
world
is
too
alluring
J'suis
déboussolé,
comme
un
Africain
occidental
I'm
lost,
like
a
West
African
Entre
c'que
j'dis
et
c'que
j'fais
Between
what
I
say
and
what
I
do
Y
a
quelque
chose
de
paradoxal
There
is
something
paradoxical
Teinté
d'obscur
et
de
lumière
Tinted
with
dark
and
light
Juste
entre
ce
que
je
suis
et
ce
que
j'aimerais
être
Right
between
who
I
am
and
who
I
wish
I
could
be
Entre
réel
et
illusoire
Between
real
and
make
believe
Face
à
un
mur,
face
à
moi-même
Staring
at
a
wall,
facing
myself
Mes
cicatrices
en
ma
mémoire,
elles
me
rappellent
My
scars
in
my
memory,
they
remind
me
Il
n'y
a
pas
de
paix
sans
combat
There
is
no
peace
without
a
fight
(Paradoxal,
yeah)
(Paradoxical,
yeah)
Yeah,
paradoxal
Yeah,
paradoxical
Comme
vouloir
garder
les
mains
propres
en
faisant
d'l'argent
sale
(sale,
sale,
sale)
Like
wanting
to
keep
your
hands
clean
while
making
dirty
money
(dirty,
dirty,
dirty)
Sniffer
d'la
coke
pour
soigner
ses
lésions
Snorting
coke
to
heal
your
wounds
C'est
comme
chercher
la
guérison
en
consommant
du
poison
(poison,
poison,
poison)
It's
like
seeking
healing
by
consuming
poison
(poison,
poison,
poison)
Comment
construire
sur
des
mines
How
to
build
on
mines?
Nos
propres
désirs
nous
déciment
Our
own
desires
decimate
us
On
a
beau
mentir
sur
c'qu'on
est
We
may
lie
about
who
we
are
Un
jour
nos
vérités
percutent
nos
illusions
de
plein
fouet
But
one
day
our
truths
will
collide
with
our
illusions
head-on
Des
mots
sans
conviction,
des
silences
qui
en
disent
long
Words
without
conviction,
silences
that
speak
volumes
On
cherche
le
pardon,
nos
rancunes
sont
bruyantes
We
seek
forgiveness,
our
grudges
are
loud
On
prend
l'air
confiant,
nos
angoisses
sont
stridentes
We
pretend
to
be
confident,
our
anxieties
are
shrill
On
prétend
s'abriter
dans
des
châteaux
de
sable
We
claim
to
take
refuge
in
sandcastles
Mais
le
temps
a
figé
nos
névroses
dans
le
marbre
But
time
has
frozen
our
neuroses
in
marble
On
se
donne
l'illusion
de
choisir
nos
entraves
We
give
ourselves
the
illusion
of
choosing
our
obstacles
Nos
pulsions
nous
dominent,
nos
passions
nous
enclavent
Our
impulses
dominate
us,
our
passions
imprison
us
Teinté
d'obscur
et
de
lumière
Tinted
with
dark
and
light
Juste
entre
ce
que
je
suis
et
ce
que
j'aimerais
être
Right
between
who
I
am
and
who
I
wish
I
could
be
Entre
réel
et
illusoire
Between
real
and
make
believe
Face
à
un
mur,
face
à
moi-même
Staring
at
a
wall,
facing
myself
Mes
cicatrices
en
ma
mémoire,
elles
me
rappellent
My
scars
in
my
memory,
they
remind
me
Il
n'y
a
pas
de
paix
sans
combat
There
is
no
peace
without
a
fight
(Paradoxal,
yeah)
(Paradoxical,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alix Jules Mathurin, Robin Sandor Waiss, Matthieu Tutier, Kidd Seezy, Cleo Nicole Georgette Didier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.