Kery James feat. Corneille - A L'Horizon - перевод текста песни на немецкий

A L'Horizon - Corneille , Kery James перевод на немецкий




A L'Horizon
Am Horizont
À l'horizon
Am Horizont
À l'horizon
Am Horizont
T'es incarcéré mais un beau jour tu vas sortir
Du bist inhaftiert, aber eines schönen Tages kommst du raus
Te réinsérer et en fin de compte fonder un empire
Dich wieder eingliedern und letztendlich ein Imperium gründen
Les regards accusateurs, tu t'en fous tu les feras mentir
Die anklagenden Blicke, sie sind dir egal, du wirst sie Lügen strafen
T'as le droit de devenir meilleur toi qui a toujours connu le pire
Du hast das Recht, besser zu werden, gerade du, die immer das Schlimmste kannte
L'espoir brille à l'horizon, laisse ses rayons t'éblouir
Die Hoffnung leuchtet am Horizont, lass dich von ihren Strahlen blenden
Quelque soient tes lésions, tu finiras par guérir
Was auch immer deine Verletzungen sind, du wirst am Ende heilen
Tes rêves peuvent encore courir même en fauteuil roulant
Deine Träume können immer noch laufen, selbst im Rollstuhl
L'espoir c'est comme un sourire, dans ton cœur il prend son élan
Hoffnung ist wie ein Lächeln, in deinem Herzen nimmt sie Anlauf
Tu peux encore construire même sur des ruines
Du kannst immer noch bauen, selbst auf Ruinen
Tout recommencer, partir et changer de vie
Alles neu beginnen, weggehen und das Leben ändern
Changer de vie, changer de ville, changer d'île, changer de vision
Das Leben ändern, die Stadt wechseln, die Insel wechseln, die Sichtweise ändern
Savoir ce que c'est que d'être libre, en t'évadant de ta propre prison
Wissen, was es heißt, frei zu sein, indem du aus deinem eigenen Gefängnis ausbrichst
Le bonheur à l'horizon, faut juste pas être peureux
Das Glück am Horizont, man darf nur nicht ängstlich sein
On se trouve facilement des raisons pour ne pas être heureux
Man findet leicht Gründe, um nicht glücklich zu sein
On s'invente des arguments pour ne pas être deux
Man erfindet Argumente, um nicht zu zweit zu sein
Quoique cache l'horizon, ça vaut le coup d'être curieux
Was auch immer der Horizont verbirgt, es lohnt sich, neugierig zu sein
La victoire scintille à l'horizon
Der Sieg funkelt am Horizont
Même si on perd nos poètes
Auch wenn wir unsere Dichter verlieren
Ton histoire élèvera ton nom
Deine Geschichte wird deinen Namen erheben
Parti de peu rien ne t'arrête
Aus wenig gestartet, nichts hält dich auf
Je te retrouverai
Ich werde dich wiederfinden
Sur le chemin de notre liberté
Auf dem Weg unserer Freiheit
Je te retrouverai
Ich werde dich wiederfinden
Sur le chemin de notre liberté
Auf dem Weg unserer Freiheit
Sur le chemin de notre liberté
Auf dem Weg unserer Freiheit
Sur le chemin de notre liberté
Auf dem Weg unserer Freiheit
Il ou elle est parti, c'est p't'être que tout vous sépare
Er oder sie ist gegangen, vielleicht trennt euch alles
Tu retrouveras l'harmonie dans un autre regard
Du wirst die Harmonie in einem anderen Blick wiederfinden
Tu te laisseras submerger par un amour torrentiel
Du wirst dich von einer reißenden Liebe überwältigen lassen
Pour un feu allumé, il suffit parfois d'une étincelle
Um ein Feuer zu entfachen, genügt manchmal ein Funke
Un œil sur ton gamin, même si t'es seul à l'élever
Ein Auge auf dein Kind, auch wenn du allein bist, es großzuziehen
T'en feras quelqu'un de bien, meilleur que tu ne l'as été
Du wirst jemanden Gutes aus ihm machen, besser als du es warst
Même si t'as le cœur lourd, rêver ça rend léger
Auch wenn dein Herz schwer ist, Träumen macht leicht
L'hiver finit toujours par se faire chasser par l'été
Der Winter wird immer vom Sommer vertrieben
Gardez vos déceptions, rendez-nous nos espoirs
Behaltet eure Enttäuschungen, gebt uns unsere Hoffnungen zurück
Ne parlez pas d'abandons, rendez-nous nos victoires
Sprecht nicht von Aufgeben, gebt uns unsere Siege zurück
Ne séchez pas nos larmes non, rendez-nous nos sourires
Trocknet nicht unsere Tränen, nein, gebt uns unser Lächeln zurück
Le bonheur à l'horizon, laissez nous partir
Das Glück am Horizont, lasst uns gehen
La victoire scintille à l'horizon
Der Sieg funkelt am Horizont
Même si on perd nos poètes
Auch wenn wir unsere Dichter verlieren
Ton histoire élèvera ton nom
Deine Geschichte wird deinen Namen erheben
Parti de peu rien ne t'arrête
Aus wenig gestartet, nichts hält dich auf
Je te retrouverai
Ich werde dich wiederfinden
Sur le chemin de notre liberté
Auf dem Weg unserer Freiheit
Je te retrouverai
Ich werde dich wiederfinden
Sur le chemin de notre liberté
Auf dem Weg unserer Freiheit
Sur le chemin de notre liberté
Auf dem Weg unserer Freiheit
Sur le chemin de notre liberté
Auf dem Weg unserer Freiheit
Notre passé
Unsere Vergangenheit
Notre geôlier
Unser Kerkermeister
Notre honte
Unsere Schande
Notre prison
Unser Gefängnis
Notre mémoire
Unsere Erinnerung
Est sans pitié
Ist ohne Mitleid
Moitié plaie
Halb Wunde
Moitié guérison
Halb Heilung
À cette illusion
Dieser Illusion
Qu'est la fatalité
der Fatalität
Tu sauras dire non
Wirst du Nein sagen können
Te réinventer
Dich neu erfinden
Toi et le passé
Du und die Vergangenheit
Dure amitié
Harte Freundschaft
Mais la honte d'amour peut s'effacer
Aber die Liebesscham kann vergehen
La victoire scintille à l'horizon
Der Sieg funkelt am Horizont
Même si on perd nos poètes
Auch wenn wir unsere Dichter verlieren
Ton histoire élèvera ton nom
Deine Geschichte wird deinen Namen erheben
Parti de peu rien ne t'arrête
Aus wenig gestartet, nichts hält dich auf
Je te retrouverai
Ich werde dich wiederfinden
Sur le chemin de notre liberté
Auf dem Weg unserer Freiheit
Je te retrouverai
Ich werde dich wiederfinden
Sur le chemin de notre liberté (sur le chemin de notre liberté)
Auf dem Weg unserer Freiheit (auf dem Weg unserer Freiheit)
Sur le chemin de notre liberté (sur le chemin de notre liberté)
Auf dem Weg unserer Freiheit (auf dem Weg unserer Freiheit)
Sur le chemin de notre liberté (sur le chemin de notre liberté)
Auf dem Weg unserer Freiheit (auf dem Weg unserer Freiheit)
Sur le chemin de notre liberté
Auf dem Weg unserer Freiheit
À l'horizon
Am Horizont
Notre liberté
Unsere Freiheit





Авторы: Alix Jules Mathurin, Corneille Nyungura, Stany Roger Kibulu, Sofia Demedeiros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.