Kery James feat. Corneille - A L'Horizon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kery James feat. Corneille - A L'Horizon




À l'horizon
Вокруг
À l'horizon
Вокруг
T'es incarcéré mais un beau jour tu vas sortir
Ты в тюрьме, но в один прекрасный день ты выйдешь
Te réinsérer et en fin de compte fonder un empire
Воссоединиться с тобой и в конечном итоге основать империю
Les regards accusateurs, tu t'en fous tu les feras mentir
Обвиняющие взгляды, тебе все равно, ты заставишь их лгать
T'as le droit de devenir meilleur toi qui a toujours connu le pire
Ты имеешь право стать лучше, тот, кто всегда испытывал худшее
L'espoir brille à l'horizon, laisse ses rayons t'éblouir
Надежда сияет на горизонте, пусть ее лучи ослепят тебя
Quelque soient tes lésions, tu finiras par guérir
Какими бы ни были твои раны, в конце концов ты заживешь
Tes rêves peuvent encore courir même en fauteuil roulant
Твои мечты все еще могут бегать даже в инвалидной коляске
L'espoir c'est comme un sourire, dans ton cœur il prend son élan
Надежда похожа на улыбку, в твоем сердце она набирает обороты
Tu peux encore construire même sur des ruines
Ты все еще можешь строить даже на руинах
Tout recommencer, partir et changer de vie
Начать все сначала, уйти и изменить свою жизнь
Changer de vie, changer de ville, changer d'île, changer de vision
Изменить свою жизнь, изменить свои города, изменить свои острова, изменить свое видение
Savoir ce que c'est que d'être libre, en t'évadant de ta propre prison
Знать, каково это быть свободным, убегая из собственной тюрьмы
Le bonheur à l'horizon, faut juste pas être peureux
Счастье на горизонте, просто не нужно бояться
On se trouve facilement des raisons pour ne pas être heureux
Мы легко находим причины для того, чтобы не быть счастливыми
On s'invente des arguments pour ne pas être deux
Мы придумываем аргументы друг другу, чтобы не быть двумя
Quoique cache l'horizon, ça vaut le coup d'être curieux
Несмотря на то, что горизонт скрыт, стоит проявить любопытство
La victoire scintille à l'horizon
Победа мерцает на горизонте
Même si on perd nos poètes
Даже если мы потеряем наших поэтов
Ton histoire élèvera ton nom
Твоя история поднимет твое имя
Parti de peu rien ne t'arrête
Уходи, и ничто тебя не остановит
Je te retrouverai
Я найду тебя.
Sur le chemin de notre liberté
На пути к нашей свободе
Je te retrouverai
Я найду тебя.
Sur le chemin de notre liberté
На пути к нашей свободе
Sur le chemin de notre liberté
На пути к нашей свободе
Sur le chemin de notre liberté
На пути к нашей свободе
Il ou elle est parti, c'est p't'être que tout vous sépare
Он или она ушли, это значит, что все вас разделяет
Tu retrouveras l'harmonie dans un autre regard
Ты обретешь гармонию в другом взгляде
Tu te laisseras submerger par un amour torrentiel
Ты позволишь себе погрузиться в бурную любовь
Pour un feu allumé, il suffit parfois d'une étincelle
Для зажженного огня иногда достаточно одной искры
Un œil sur ton gamin, même si t'es seul à l'élever
Следи за своим ребенком, даже если ты один растишь его.
T'en feras quelqu'un de bien, meilleur que tu ne l'as été
Ты сделаешь из него кого-то хорошего, лучшего, чем был
Même si t'as le cœur lourd, rêver ça rend léger
Даже если у тебя тяжелое сердце, сон делает его легким
L'hiver finit toujours par se faire chasser par l'été
Зима всегда заканчивается тем, что летом на нее охотятся
Gardez vos déceptions, rendez-nous nos espoirs
Сохраняйте свои разочарования, верните нам наши надежды
Ne parlez pas d'abandons, rendez-nous nos victoires
Не говорите об отказах, верните нам наши победы
Ne séchez pas nos larmes non, rendez-nous nos sourires
Не вытирайте наши слезы, нет, верните нам наши улыбки
Le bonheur à l'horizon, laissez nous partir
Счастье на горизонте, отпустите нас
La victoire scintille à l'horizon
Победа мерцает на горизонте
Même si on perd nos poètes
Даже если мы потеряем наших поэтов
Ton histoire élèvera ton nom
Твоя история поднимет твое имя
Parti de peu rien ne t'arrête
Уходи, и ничто тебя не остановит
Je te retrouverai
Я найду тебя.
Sur le chemin de notre liberté
На пути к нашей свободе
Je te retrouverai
Я найду тебя.
Sur le chemin de notre liberté
На пути к нашей свободе
Sur le chemin de notre liberté
На пути к нашей свободе
Sur le chemin de notre liberté
На пути к нашей свободе
Notre passé
Наше прошлое
Notre geôlier
Наш тюремщик
Notre honte
Наш позор
Notre prison
Наша тюрьма
Notre mémoire
Наша память
Est sans pitié
Безжалостен
Moitié plaie
Половина раны
Moitié guérison
Половина исцеления
À cette illusion
К этой иллюзии
Qu'est la fatalité
Что такое фатальность
Tu sauras dire non
Ты будешь знать, как сказать "нет"
Te réinventer
Изобретать тебя заново
Toi et le passé
Ты и прошлое
Dure amitié
Суровая дружба
Mais la honte d'amour peut s'effacer
Но стыд любви может исчезнуть
La victoire scintille à l'horizon
Победа мерцает на горизонте
Même si on perd nos poètes
Даже если мы потеряем наших поэтов
Ton histoire élèvera ton nom
Твоя история поднимет твое имя
Parti de peu rien ne t'arrête
Уходи, и ничто тебя не остановит
Je te retrouverai
Я найду тебя.
Sur le chemin de notre liberté
На пути к нашей свободе
Je te retrouverai
Я найду тебя.
Sur le chemin de notre liberté (sur le chemin de notre liberté)
На пути к нашей свободе (на пути к нашей свободе)
Sur le chemin de notre liberté (sur le chemin de notre liberté)
На пути к нашей свободе (на пути к нашей свободе)
Sur le chemin de notre liberté (sur le chemin de notre liberté)
На пути к нашей свободе (на пути к нашей свободе)
Sur le chemin de notre liberté
На пути к нашей свободе
À l'horizon
Вокруг
Notre liberté
Наша свобода





Авторы: Alix Jules Mathurin, Corneille Nyungura, Stany Roger Kibulu, Sofia Demedeiros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.