Kery James feat. Féfé - Blues - перевод текста песни на немецкий

Blues - Kery James , Féfé перевод на немецкий




Blues
Blues
Rien n'a changé pour nous depuis Obama
Nichts hat sich für uns seit Obama geändert
Tu peux prendre une balle dans le cou quand tu t'appelles Fofana
Du kannst eine Kugel in den Hals bekommen, wenn du Fofana heißt
Ton assassin plaidera la légitime défense
Dein Mörder wird auf Notwehr plädieren
Pour eux t'es qu'un enfant illégitime de France
Für sie bist du nur ein uneheliches Kind Frankreichs
Ils trouvent à peu près convenable de t'appeler bamboula
Sie finden es einigermaßen akzeptabel, dich Bamboula zu nennen
Ils asphyxient l'Afrique et ils s'demandent c'qu'on fout
Sie ersticken Afrika und fragen sich, was wir hier suchen
Quand il ramène une coupe du monde un soir de Juillet
Wenn er an einem Juliabend eine Weltmeisterschaft nach Hause bringt
l'homme noir est français
Dann ist der schwarze Mann Franzose
J'assène mes vérités comme des coups de fouet
Ich verkünde meine Wahrheiten wie Peitschenhiebe
C'que j'fais c'est du blues, je n'cherche pas à faire le tube de l'été
Was ich mache, ist Blues, ich versuche nicht, den Sommerhit zu landen
J'voudrais parler d'autre chose que de ma couleur, crois moi défendre d'autre causes
Ich würde gerne über etwas anderes sprechen als meine Hautfarbe, glaub mir, andere Anliegen verteidigen
Mais menotté au sol on prend rarement de la hauteur (rarement de la hauteur, hauteur)
Aber mit Handschellen am Boden gewinnt man selten an Höhe (selten an Höhe, Höhe)
Notre avenir s'est noyé à Gorée
Unsere Zukunft ist in Gorée ertrunken
Il le ferait, si l'soleil pouvait pleurer
Sie würde es tun, wenn die Sonne weinen könnte
Encore un petit frère buté par les condés
Schon wieder ein kleiner Bruder von den Bullen umgelegt
La haine de l'homme noir sera jamais démodé
Der Hass auf den schwarzen Mann wird niemals aus der Mode kommen
Êt' dans la peau d'un noir en France
In der Haut eines Schwarzen in Frankreich zu stecken
C'est vivre une légende mal racontée
Das ist, eine schlecht erzählte Legende zu leben
C'est être vu comme une sentence
Das heißt, wie ein Urteil betrachtet zu werden
Ou pire être exposé comme un trophée
Oder schlimmer noch, wie eine Trophäe ausgestellt zu werden
Tellement de haine, seul l'amour pourra nous sauver
So viel Hass, nur die Liebe kann uns retten
Tellement d'peine, seul l'amour pourra nous sauver
So viel Schmerz, nur die Liebe kann uns retten
Un blues pour briser le silence
Ein Blues, um das Schweigen zu brechen
Celui des larmes qu'ont jamais compté, he hey
Das der Tränen, die nie gezählt wurden, he hey
J'n'aurais jamais la haine contre l'homme blanc
Ich werde niemals Hass gegen den weißen Mann hegen
J'suis trop occupé à essayer de devenir un homme bon
Ich bin zu beschäftigt damit, zu versuchen, ein guter Mann zu werden
Ma quête, garder l'équilibre quand le sol est tremblant
Mein Streben: das Gleichgewicht zu halten, wenn der Boden bebt
Tu vois c'est comme garder la tête haute tout en tombant
Siehst du, das ist, als würde man den Kopf hochhalten, während man fällt
Le bonheur s'fait rare comme un rubis
Das Glück ist selten wie ein Rubin
Demande à un homme noir qui finit esclave en Libye
Frag einen schwarzen Mann, der als Sklave in Libyen endet
Rentrez-vous bien dans l'crâne qu'une Afrique fortifié ne sera rien d'autre qu'une Afrique unifiée
Prägt euch gut ein, dass ein starkes Afrika nichts anderes sein wird als ein vereintes Afrika
Je n'serais jamais blanchi comme Michael
Ich werde niemals gebleicht werden wie Michael
Pour eux j'aurais la couleur du coupable jusqu'au linceul
Für sie werde ich bis zum Leichentuch die Farbe des Schuldigen haben
On est pas bon qu'à faire le Moonwalk, à chanter des single
Wir sind nicht nur gut darin, den Moonwalk zu machen, Singles zu singen
Un flingue dans la main, j'suis pas le plus cool de la jungle, hein
Eine Knarre in der Hand, ich bin nicht der Coolste im Dschungel, heh
J's-j's-j'suis moins drôle qu'un blackface
Ich-ich-ich bin weniger lustig als ein Blackface
Comme ces petits refré qui rêvent d'une ascension comme Scarface
Wie diese kleinen Brüder, die von einem Aufstieg wie Scarface träumen
La Méditerranée est devenue un cimetière
Das Mittelmeer ist zu einem Friedhof geworden
Combien de Gassama noyés dans les mers
Wie viele Gassamas sind in den Meeren ertrunken
Notre avenir s'est noyé à Gorée
Unsere Zukunft ist in Gorée ertrunken
Il le ferait, si l'soleil pouvait pleurer
Sie würde es tun, wenn die Sonne weinen könnte
Encore un petit frère buté par les condés
Schon wieder ein kleiner Bruder von den Bullen umgelegt
La haine de l'homme noir sera jamais démodé
Der Hass auf den schwarzen Mann wird niemals aus der Mode kommen
Êt' dans la peau d'un noir en France
In der Haut eines Schwarzen in Frankreich zu stecken
C'est vivre une légende mal racontée
Das ist, eine schlecht erzählte Legende zu leben
C'est être vu comme une sentence
Das heißt, wie ein Urteil betrachtet zu werden
Ou pire être exposé comme un trophée
Oder schlimmer noch, wie eine Trophäe ausgestellt zu werden
Tellement de haine, seul l'amour pourra nous sauver
So viel Hass, nur die Liebe kann uns retten
Tellement d'peine, seul l'amour pourra nous sauver
So viel Schmerz, nur die Liebe kann uns retten
Un blues pour briser le silence
Ein Blues, um das Schweigen zu brechen
Celui des larmes qu'ont jamais compté, he hey
Das der Tränen, die nie gezählt wurden, he hey
Ils asphyxient l'Afrique et ils s'demandent c'qu'on fout
Sie ersticken Afrika und fragen sich, was wir hier suchen
Ils asphyxient l'Afrique et ils s'demandent c'qu'on fout
Sie ersticken Afrika und fragen sich, was wir hier suchen
Dans la peau d'un noir en France
In der Haut eines Schwarzen in Frankreich





Авторы: Harry James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.