Kery James feat. Féfé - Blues - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kery James feat. Féfé - Blues




Blues
Blues
Rien n'a changé pour nous depuis Obama
Nothing has changed for us since Obama
Tu peux prendre une balle dans le cou quand tu t'appelles Fofana
You can get shot in the neck when your name is Fofana
Ton assassin plaidera la légitime défense
Your killer will plead self-defense
Pour eux t'es qu'un enfant illégitime de France
To them, you're just an illegitimate child of France
Ils trouvent à peu près convenable de t'appeler bamboula
They find it somewhat appropriate to call you "bamboula"
Ils asphyxient l'Afrique et ils s'demandent c'qu'on fout
They suffocate Africa and they wonder what we're doing here
Quand il ramène une coupe du monde un soir de Juillet
When he brings back a World Cup on a July evening
l'homme noir est français
Then the black man is French
J'assène mes vérités comme des coups de fouet
I assert my truths like whiplashes
C'que j'fais c'est du blues, je n'cherche pas à faire le tube de l'été
What I do is blues, I'm not trying to make the summer hit
J'voudrais parler d'autre chose que de ma couleur, crois moi défendre d'autre causes
I'd like to talk about something other than my color, believe me, defend other causes
Mais menotté au sol on prend rarement de la hauteur (rarement de la hauteur, hauteur)
But handcuffed to the ground, we rarely gain height (rarely height, height)
Notre avenir s'est noyé à Gorée
Our future drowned in Goree
Il le ferait, si l'soleil pouvait pleurer
It would, if the sun could cry
Encore un petit frère buté par les condés
Another little brother shot by the cops
La haine de l'homme noir sera jamais démodé
The hatred of the black man will never go out of fashion
Êt' dans la peau d'un noir en France
To be in the skin of a black man in France
C'est vivre une légende mal racontée
Is to live a misrepresented legend
C'est être vu comme une sentence
It's to be seen as a sentence
Ou pire être exposé comme un trophée
Or worse, to be exhibited like a trophy
Tellement de haine, seul l'amour pourra nous sauver
So much hate, only love can save us
Tellement d'peine, seul l'amour pourra nous sauver
So much pain, only love can save us
Un blues pour briser le silence
A blues to break the silence
Celui des larmes qu'ont jamais compté, he hey
The one of tears that never counted, hey hey
J'n'aurais jamais la haine contre l'homme blanc
I would never hate the white man
J'suis trop occupé à essayer de devenir un homme bon
I'm too busy trying to become a good man
Ma quête, garder l'équilibre quand le sol est tremblant
My quest, to keep my balance when the ground is shaking
Tu vois c'est comme garder la tête haute tout en tombant
You see, it's like keeping your head up while falling
Le bonheur s'fait rare comme un rubis
Happiness is as rare as a ruby
Demande à un homme noir qui finit esclave en Libye
Ask a black man who ends up a slave in Libya
Rentrez-vous bien dans l'crâne qu'une Afrique fortifié ne sera rien d'autre qu'une Afrique unifiée
Get it into your head that a fortified Africa will be nothing more than a unified Africa
Je n'serais jamais blanchi comme Michael
I will never be bleached like Michael
Pour eux j'aurais la couleur du coupable jusqu'au linceul
For them, I will have the color of the guilty until the shroud
On est pas bon qu'à faire le Moonwalk, à chanter des single
We're not just good at doing the Moonwalk, at singing singles
Un flingue dans la main, j'suis pas le plus cool de la jungle, hein
Gun in hand, I'm not the coolest in the jungle, huh
J's-j's-j'suis moins drôle qu'un blackface
I-I-I'm less funny than a blackface
Comme ces petits refré qui rêvent d'une ascension comme Scarface
Like these little chorus boys who dream of an ascension like Scarface
La Méditerranée est devenue un cimetière
The Mediterranean has become a cemetery
Combien de Gassama noyés dans les mers
How many Gassamas drowned in the seas
Notre avenir s'est noyé à Gorée
Our future drowned in Goree
Il le ferait, si l'soleil pouvait pleurer
It would, if the sun could cry
Encore un petit frère buté par les condés
Another little brother shot by the cops
La haine de l'homme noir sera jamais démodé
The hatred of the black man will never go out of fashion
Êt' dans la peau d'un noir en France
To be in the skin of a black man in France
C'est vivre une légende mal racontée
Is to live a misrepresented legend
C'est être vu comme une sentence
It's to be seen as a sentence
Ou pire être exposé comme un trophée
Or worse, to be exhibited like a trophy
Tellement de haine, seul l'amour pourra nous sauver
So much hate, only love can save us
Tellement d'peine, seul l'amour pourra nous sauver
So much pain, only love can save us
Un blues pour briser le silence
A blues to break the silence
Celui des larmes qu'ont jamais compté, he hey
The one of tears that never counted, hey hey
Ils asphyxient l'Afrique et ils s'demandent c'qu'on fout
They suffocate Africa and they wonder what we're doing here
Ils asphyxient l'Afrique et ils s'demandent c'qu'on fout
They suffocate Africa and they wonder what we're doing here
Dans la peau d'un noir en France
In the skin of a black man in France





Авторы: Harry James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.