Président d'une radio, plus grossière que courtoise
Президент радио, более грубого, чем учтивого
Henry de Lesquen souhaite devenir le prochain Président des Français
Анри де Лескен хочет стать следующим президентом французов
Dans sa parodie de programme,
В своей пародии на программу,
Il propose de bannir la Musique Nègre des médias, soutenus, ou autorisés par l'État
Он предлагает запретить музыку негров в СМИ, поддерживаемых или разрешенных государством
Évidemment, pour lui, le rap,
Очевидно, для него рэп,
Cette musique "immonde", c'est de la musique nègre
Эта "мерзкая" музыка
- музыка негров
Michel Audiard écrivait: "les cons, ça ose tout, et c'est même à ça qu'on les reconnaît"
Мишель Одиар писал: "Идиоты на всё осмеливаются, и именно по этому их узнают"
Ces propos n'ont pas laissé indifférent le monde du rap
Эти слова не оставили равнодушным мир рэпа
"Musique Nègre" c'est donc le titre de la nouvelle chanson du rappeur Kery James, l'auteur du très dérangeant, mais fédérateur, "Racailles"
"Музыка негров"
- так называется новая песня рэпера Kery James, автора очень провокационной, но объединяющей песни "Отребье"
Accompagné du Prim's Parolier et de Lino, Kery James répond à Henry de Lesquen, et le moins que l'on puisse dire c'est que le poète noir ne tire pas à blanc
Вместе с Prim's Parolier и Lino, Kery James отвечает Анри де Лескену, и, мягко говоря, чёрный поэт не стреляет холостыми
Un mec qui écrit pour les autres, ils appellent ça un nègre
Парень, который пишет для других, они называют его негром
Un Noir qui plane au-dessus d'eux, j'appelle ça un aigle
Чёрный, который парит над ними, я называю его орлом, дорогая
J'ai fait un cauchemar, Martin Luther un rêve
Мне приснился кошмар, Мартину Лютеру
- сон
Dans mon cauchemar, j'avais giflé Michel Leeb
В моём кошмаре я дал пощёчину Мишелю Леебу
Les grosses lèvres les plus célèbres
Самые известные толстые губы
Je me sens beau, noir, je m'élève, jusqu'au high level
Я чувствую себя красивым, чёрным, я возвышаюсь, до самого высокого уровня
High level, la foule on lève
Высокий уровень, толпу мы поднимаем
La merde j'la fous entre Chaka Zoulou et Twelve Year a Slave
Дерьмо я кладу между Чака Зулу и "12 лет рабства"
Mon art c'est la sève, garde tes "Yes we can"
Моё искусство
- это сок, оставь свои "Yes we can"
Si tu me réduis à la danse, au Kentucky Fried Chicken
Если ты сводишь меня к танцам, к Kentucky Fried Chicken
Négro j'dérange, j'suis le nez du sphinx explosé
Негр, я раздражаю, я
- взорванный нос сфинкса
Comme Huey P. Newton, calibré sur un trône en osier
Как Хьюи Ньютон, откалиброванный на троне из лозы
Je suis revenu choquer leurs quotas
Я вернулся, чтобы шокировать их квоты
Brise les quotas de la France profonde
Разбить квоты глубинной Франции
Tricart comme Joker sur Gotham
Трикар как Джокер над Готэмом
Comme un gros tag sur la Joconde
Как огромный тег на Джоконде
Je raconte que les Antilles sont pillées par la métropole
Я рассказываю, что Антильские острова разграблены метрополией
Que mon Africa est bien trop forte
Что моя Африка слишком сильна
Et que la flicaille est souvent négrophobe
И что полиция часто негрофобская
Forte est ma musique, imagine, fuck les codes Illuminatis
Сильна моя музыка, представь, к чёрту коды иллюминатов
Ici pas de négros fragiles, rouges, jaunes, vert-kaki
Здесь нет хрупких негров, красных, жёлтых, зелёно-хаки
Le cul posé, j'ai pris votre place,
Усевшись, я занял ваше место,
Je me prends pour Rosa Parks
Я возомнил себя Розой Паркс
Je me prends pour Toussaint Louverture bottant le cul de Bonaparte
Я возомнил себя Туссен-Лувертюром, надирающим задницу Бонапарту
Musique nègre
Музыка негров
Pas calibrée pour la FM, on fait de la musique nègre
Не откалиброванная для FM, мы делаем музыку негров
Quelle insolence!
Какая дерзость!
Musique nègre
Музыка негров
Garde tes Yes we can, on fait de la musique nègre
Оставь свои "Yes we can", мы делаем музыку негров
Je suis revenu choquer leurs quotas, choquer leurs quotas
Я вернулся, чтобы шокировать их квоты, шокировать их квоты
Musique nègre
Музыка негров
Pas calibrée pour la FM, on fait de la musique nègre
Не откалиброванная для FM, мы делаем музыку негров
Quelle insolence!
Какая дерзость!
Musique nègre
Музыка негров
Garde tes "Yes we can"
Оставь свои "Yes we can"
Sur le boulevard de la vie, je suis dans l'angle mort
На бульваре жизни я в мёртвой зоне
Un nègre qui les défie est un nègre mort
Негр, который бросает им вызов
- мёртвый негр
Depuis le bruit et l'odeur je sens que je dérange la France
С шумом и запахом я чувствую, что раздражаю Францию
Je fais un tour chez Guerlain
Я заглядываю к Guerlain
Je mets du parfum de violence
Я наношу аромат насилия
Quelle arrogance, quelle insolence
Какое высокомерие, какая дерзость
Comme Sarkozy à Dakar, je choque l'assistance
Как Саркози в Дакаре, я шокирую публику
Je me sens pas plus Européen que la livre sterling
Я чувствую себя не более европейцем, чем фунт стерлингов
Je fais mon nègre aussitôt au sol comme Malcolm Sterling
Я изображаю своего негра сразу на земле, как Малкольм Стерлинг
À trop respirer le rejet, j'ai le poumon perforé
От избытка презрения у меня проколото лёгкое
Je pourrais mourir d'infection comme un Traoré
Я могу умереть от инфекции, как Траоре
Des négrophobes comme Alain Soral dans un texto
Негрофобы, как Ален Сораль, в текстовом сообщении
Partout sur le globe, c'est chaud d'être un négro
По всему миру тяжело быть негром
Les histoires deviennent des...
Истории становятся...
Les histoires deviennent des légendes
Истории становятся легендами
Les légendes deviennent des mythes
Легенды становятся мифами
Je roule des bâtons dans les jantes, Noirs, Kémites
Я кручу палки в ободах, Чёрные, Кемиты
Sale noir, faucheuse
Грязный негр, смерть
Je dépasse les limites
Я превышаю пределы
J'emprunte les voix rocheuses
Я занимаю скалистые дороги
Je brûle comme le soleil à son zénith
Я горю, как солнце в зените
Accrocheuse ma zic a le majeur levée
Моя цепкая музыка с поднятым средним пальцем
Regarde à quoi on me cantonne, le vrai du faux, je démêle
Посмотри, к чему меня принуждают, настоящее от ложного, я распутываю
Sombre attitude comme ces nègres sortis de Compton
Мрачное настроение, как у этих негров из Комптона
Et d'après le Vatican, j'ai mérité mes chaînes
И по мнению Ватикана, я заслужил свои цепи
Mec, si je mens, l'Enfer m'attend
Чувак, если я лгу, меня ждёт ад
Je rallume le feu de la révolte
Я снова разжигаю огонь восстания
Je brûle les bouquins de Fernand Nathan
Я сжигаю книги Фернана Натана
Kery m'a dit "Bors, pas de blasphème" j'ai mis le cran de sûreté
Кери сказал мне: "Борс, без богохульства", я поставил предохранитель
Je rappe ma vérité nue, genre Crazy Horse
Я читаю свою голую правду, типа Crazy Horse
Je cogne sans les insulter
Я бью, не оскорбляя их
Pas calibré pour la FM, acclamé par la street
Не откалиброванный для FM, приветствуемый улицей
J'avance entre les croix gammées
Я продвигаюсь между свастиками
Les croix cramées
Сожжёнными крестами
À livrer, j'ai des millions de combats
Мне предстоит миллион сражений
À en choquer les forces du mal
Чтобы шокировать силы зла
D'en bas c'est nous la France, négro, comme Alexandre Dumas
Снизу
- мы Франция, негр, как Александр Дюма
Depuis la primaire, leur crâne encaisse pas le son du tam-tam
Со времён начальной школы их черепа не выдерживают звука тамтама
Musique nègre égorge le rossignol
Музыка негров перерезает горло соловью
Nos gueules en prime time
Наши лица в прайм-тайм
Musique nègre
Музыка негров
Pas calibrée pour la FM, on fait de la musique nègre
Не откалиброванная для FM, мы делаем музыку негров
Quelle insolence!
Какая дерзость!
Musique nègre
Музыка негров
Garde tes "Yes we can", on fait de la musique nègre
Оставь свои "Yes we can", мы делаем музыку негров
Je suis revenu choquer leurs quotas, choquer leurs quotas
Я вернулся, чтобы шокировать их квоты, шокировать их квоты
Musique nègre
Музыка негров
Pas calibrée pour la FM, on fait de la musique nègre
Не откалиброванная для FM, мы делаем музыку негров
Quelle insolence!
Какая дерзость!
Musique nègre
Музыка негров
Garde tes "Yes we can"
Оставь свои "Yes we can"
Musique négrière pour un feat
Музыка негров для фита
Là c'est Kery James qui m'invite
Здесь меня приглашает Kery James
Secteur A, Tout Simplement Noir
Secteur A, Tout Simplement Noir
Ménage à Trois et Mafia K'1fry
Ménage à Trois и Mafia K'1fry
Je serai dernier s'il n'en reste qu'un
Я буду последним, если останется только один
J'ai croisé des regards mesquins
Я встречал подлые взгляды
Controversé dans mes versets
Спорный в своих стихах
Comme un concert de Black M à Verdun
Как концерт Black M в Вердене
Puisqu'on nous critique dans nos combats
Раз нас критикуют в наших битвах
Ma négritude dans le coma
Моя негритянскость в коме
Votre presse a bien fait semblant quand Laurent Blanc parlait de quotas
Ваша пресса хорошо притворялась, когда Лоран Блан говорил о квотах
Na bangaka lisusu te
Na bangaka lisusu te
Ngai na bangaka butu te
Ngai na bangaka butu te
Ngai na bangaka kaka nzambe
Ngai na bangaka kaka nzambe
Ngai na bangaka mutu te
Ngai na bangaka mutu te
Neg lakay se sa mwen yé
Neg lakay se sa mwen yé
Map rété la yo pe relé
Map rété la yo pe relé
Musique nou yo pa aimé
Musique nou yo pa aimé
Coulè nou yo dénigré
Coulè nou yo dénigré
West Indies, négro radical
West Indies, негр-радикал
Haïti, royaume d'Africa
Гаити, королевство Африки
Qui va défendre tous nos écrits?
Кто будет защищать все наши писания?
C'est ni le CRAN, ni même la LICRA
Это не CRAN и даже не LICRA
Prim's
Prim's
Musique nègre
Музыка негров
Pas calibrée pour la FM, on fait de la musique nègre
Не откалиброванная для FM, мы делаем музыку негров
Quelle insolence!
Какая дерзость!
Musique nègre
Музыка негров
Garde tes "Yes we can", on fait de la musique nègre
Оставь свои "Yes we can", мы делаем музыку негров
Je suis revenu choquer leurs quotas, choquer leurs quotas
Я вернулся, чтобы шокировать их квоты, шокировать их квоты
Musique nègre
Музыка негров
Pas calibrée pour la FM, on fait de la musique nègre
Не откалиброванная для FM, мы делаем музыку негров
Quelle insolence!
Какая дерзость!
Musique nègre
Музыка негров
Garde tes "Yes we can"
Оставь свои "Yes we can"
On fait de la musique nègre
Мы делаем музыку негров
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.