Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pense
à
moi,
pense
à
moi
Denk
an
mich,
denk
an
mich
Quand
rien
n'est
sûr
et
qu'il
te
manque
l'espoir
Wenn
nichts
sicher
ist
und
dir
die
Hoffnung
fehlt
Pense
à
moi,
pense
à
moi
Denk
an
mich,
denk
an
mich
Chaque
blessure
est
un
nouveau
départ
Jede
Wunde
ist
ein
neuer
Anfang
Pense
à
moi,
pense
à
moi
Denk
an
mich,
denk
an
mich
J't'assure
mon
fils,
on
ne
m'a
rien
donné
Ich
versichere
dir,
man
hat
mir
nichts
geschenkt
J'ai
failli
passer
ma
vie
à
zoner
Ich
hätte
fast
mein
Leben
damit
verbracht,
ziellos
herumzuhängen
Tout
ce
que
j'ai,
je
l'ai
arraché
Alles,
was
ich
habe,
habe
ich
mir
erkämpft
Pour
ça
j'ai
dû
courir
quand
les
autres
marchaient
Dafür
musste
ich
rennen,
als
die
anderen
gingen
J'suis
un
enfant
de
la
misère
Ich
bin
ein
Kind
des
Elends
Mon
avenir
a
fleuri
en
plein
hiver
Meine
Zukunft
blühte
mitten
im
Winter
auf
J'n'ai
pas
fait
qu'attendre
mon
tour,
je
l'ai
provoqué
Ich
habe
nicht
nur
auf
meine
Chance
gewartet,
ich
habe
sie
provoziert
J'me
suis
présenté
au
succès
sans
être
convoqué
Ich
habe
mich
dem
Erfolg
vorgestellt,
ohne
eingeladen
zu
sein
Depuis
tout
petit,
j'ai
vu
la
vie
en
grand
Seit
ich
klein
war,
habe
ich
das
Leben
groß
gesehen
Je
n'ai
pas
vraiment
eu
le
temps
de
rester
enfant
Ich
hatte
nicht
wirklich
Zeit,
ein
Kind
zu
bleiben
Face
à
l'urgence
j'ai
dû
devenir
un
homme
Angesichts
der
Dringlichkeit
musste
ich
ein
Mann
werden
J'ai
perdu
mon
innocence
dans
des
jardins
d'automne
Ich
habe
meine
Unschuld
in
Herbstgärten
verloren
Les
écorchures
étaient
encore
fraîches
Die
Schrammen
waren
noch
frisch
J'devais
retourner
au
front
avant
que
mes
larmes
n'sèchent
Ich
musste
zurück
an
die
Front,
bevor
meine
Tränen
trockneten
Je
suis
parti
de
loin,
loin
Ich
bin
von
weit
hergekommen,
weit
Je
suis
parti
de
rien,
rien
Ich
habe
mit
nichts
angefangen,
nichts
Quand
rien
n'est
sûr
et
qu'il
te
manque
l'espoir
Wenn
nichts
sicher
ist
und
dir
die
Hoffnung
fehlt
Pense
à
moi,
pense
à
moi
Denk
an
mich,
denk
an
mich
Chaque
blessure
est
un
nouveau
départ
Jede
Wunde
ist
ein
neuer
Anfang
Pense
à
moi,
pense
à
moi
Denk
an
mich,
denk
an
mich
T'as
beau
t'armer
d'un
bouclier,
la
vie
finira
par
te
blesser
Du
kannst
dich
noch
so
mit
einem
Schild
wappnen,
das
Leben
wird
dich
doch
verletzen
T'as
beau
t'y
accrocher,
la
vie
finira
par
te
laisser
Du
kannst
dich
noch
so
daran
klammern,
das
Leben
wird
dich
doch
verlassen
Les
tourments
sont
réguliers
ici,
les
joies
sont
infidèles
Die
Qualen
sind
hier
regelmäßig,
die
Freuden
sind
untreu
Le
bonheur
est
singulier,
pourtant
les
déceptions
plurielles
Das
Glück
ist
einzigartig,
doch
die
Enttäuschungen
sind
zahlreich
Tu
peux
rester
un
homme,
même
en
tombant
Du
kannst
stark
bleiben,
auch
wenn
du
fällst
Mais
tu
deviendras
un
lion
en
te
relevant
Aber
du
wirst
zur
Löwin,
wenn
du
wieder
aufstehst
Alors,
si
la
mer
s'agite,
reste
sur
le
pont
Also,
wenn
das
Meer
tobt,
bleib
an
Deck
Recouvre
d'une
armure
de
granit
tes
peurs
et
tes
émotions
Bedecke
deine
Ängste
und
Gefühle
mit
einer
Rüstung
aus
Granit
On
a
pas
d'autre
choix
que
de
rester
debout
Wir
haben
keine
andere
Wahl,
als
aufrecht
zu
bleiben
C'est
aussi
parce
qu'elle
est
un
combat
que
la
vie
a
du
goût
Gerade
weil
das
Leben
ein
Kampf
ist,
hat
es
seinen
Reiz
On
trouve
des
tiges
épineuses
même
sur
les
rosiers
Man
findet
dornige
Stängel
sogar
an
Rosenstöcken
Désormais
mes
angoisses
trompeuses
gisent
dans
un
brasier
Von
nun
an
liegen
meine
trügerischen
Ängste
in
einem
Feuer
J'me
suis
battu
et
j'aime
ça,
j'avoue
qu'ça
m'fait
vibrer
Ich
habe
gekämpft
und
ich
mag
das,
ich
gebe
zu,
es
lässt
mich
vibrieren
Mes
blessures
de
guerre
témoignent
des
batailles
que
j'ai
livrées
Meine
Kriegsnarben
zeugen
von
den
Schlachten,
die
ich
geschlagen
habe
J'ai
conservé
en
moi-même
des
espoirs
estropiés
Ich
habe
verkrüppelte
Hoffnungen
in
mir
bewahrt
J'en
ai
fait
des
bouées
de
poèmes
quand
je
n'avais
plus
pied
Ich
machte
daraus
Gedicht-Rettungsringe,
als
ich
den
Boden
unter
den
Füßen
verlor
Quand
rien
n'est
sûr
et
qu'il
te
manque
l'espoir
Wenn
nichts
sicher
ist
und
dir
die
Hoffnung
fehlt
Pense
à
moi,
pense
à
moi
Denk
an
mich,
denk
an
mich
Chaque
blessure
est
un
nouveau
départ
Jede
Wunde
ist
ein
neuer
Anfang
Pense
à
moi,
pense
à
moi
Denk
an
mich,
denk
an
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.