Текст и перевод песни Kery James feat. Madame Monsieur - Pense à moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pense
à
moi,
pense
à
moi
Думай
обо
мне,
думай
обо
мне
Quand
rien
n'est
sûr
et
qu'il
te
manque
l'espoir
Когда
ничего
не
ясно
и
тебе
не
хватает
надежды
Pense
à
moi,
pense
à
moi
Думай
обо
мне,
думай
обо
мне
Chaque
blessure
est
un
nouveau
départ
Каждая
рана
— это
новое
начало
Pense
à
moi,
pense
à
moi
Думай
обо
мне,
думай
обо
мне
J't'assure
mon
fils,
on
ne
m'a
rien
donné
Уверяю
тебя,
сынок,
мне
ничего
не
давалось
легко
J'ai
failli
passer
ma
vie
à
zoner
Я
чуть
не
потратил
всю
жизнь
на
бесцельное
шатание
Tout
ce
que
j'ai,
je
l'ai
arraché
Всё,
что
у
меня
есть,
я
сам
вырвал
Pour
ça
j'ai
dû
courir
quand
les
autres
marchaient
Для
этого
мне
пришлось
бежать,
когда
другие
шли
J'suis
un
enfant
de
la
misère
Я
дитя
нищеты
Mon
avenir
a
fleuri
en
plein
hiver
Моё
будущее
расцвело
посреди
зимы
J'n'ai
pas
fait
qu'attendre
mon
tour,
je
l'ai
provoqué
Я
не
просто
ждал
своей
очереди,
я
её
приблизил
J'me
suis
présenté
au
succès
sans
être
convoqué
Я
явился
к
успеху
без
приглашения
Depuis
tout
petit,
j'ai
vu
la
vie
en
grand
С
самого
детства
я
видел
жизнь
в
больших
масштабах
Je
n'ai
pas
vraiment
eu
le
temps
de
rester
enfant
У
меня
не
было
времени
оставаться
ребёнком
Face
à
l'urgence
j'ai
dû
devenir
un
homme
Перед
лицом
необходимости
я
должен
был
стать
мужчиной
J'ai
perdu
mon
innocence
dans
des
jardins
d'automne
Я
потерял
свою
невинность
в
осенних
садах
Les
écorchures
étaient
encore
fraîches
Ссадины
были
ещё
свежи
J'devais
retourner
au
front
avant
que
mes
larmes
n'sèchent
Я
должен
был
вернуться
на
фронт,
прежде
чем
высохнут
мои
слёзы
Je
suis
parti
de
loin,
loin
Я
прошёл
долгий
путь,
долгий
Je
suis
parti
de
rien,
rien
Я
начал
с
нуля,
с
нуля
Quand
rien
n'est
sûr
et
qu'il
te
manque
l'espoir
Когда
ничего
не
ясно
и
тебе
не
хватает
надежды
Pense
à
moi,
pense
à
moi
Думай
обо
мне,
думай
обо
мне
Chaque
blessure
est
un
nouveau
départ
Каждая
рана
— это
новое
начало
Pense
à
moi,
pense
à
moi
Думай
обо
мне,
думай
обо
мне
T'as
beau
t'armer
d'un
bouclier,
la
vie
finira
par
te
blesser
Как
бы
ты
ни
вооружался
щитом,
жизнь
всё
равно
тебя
ранит
T'as
beau
t'y
accrocher,
la
vie
finira
par
te
laisser
Как
бы
ты
ни
цеплялся,
жизнь
всё
равно
тебя
оставит
Les
tourments
sont
réguliers
ici,
les
joies
sont
infidèles
Мучения
здесь
постоянны,
а
радости
мимолетны
Le
bonheur
est
singulier,
pourtant
les
déceptions
plurielles
Счастье
уникально,
а
разочарования
многочисленны
Tu
peux
rester
un
homme,
même
en
tombant
Ты
можешь
остаться
мужчиной,
даже
упав
Mais
tu
deviendras
un
lion
en
te
relevant
Но
ты
станешь
львом,
поднявшись
Alors,
si
la
mer
s'agite,
reste
sur
le
pont
Так
что,
если
море
бушует,
оставайся
на
палубе
Recouvre
d'une
armure
de
granit
tes
peurs
et
tes
émotions
Покрой
гранитной
бронёй
свои
страхи
и
эмоции
On
a
pas
d'autre
choix
que
de
rester
debout
У
нас
нет
другого
выбора,
кроме
как
оставаться
на
ногах
C'est
aussi
parce
qu'elle
est
un
combat
que
la
vie
a
du
goût
Именно
потому,
что
жизнь
— это
борьба,
она
имеет
вкус
On
trouve
des
tiges
épineuses
même
sur
les
rosiers
Даже
на
розах
есть
шипы
Désormais
mes
angoisses
trompeuses
gisent
dans
un
brasier
Теперь
мои
обманчивые
тревоги
лежат
в
костре
J'me
suis
battu
et
j'aime
ça,
j'avoue
qu'ça
m'fait
vibrer
Я
боролся,
и
мне
это
нравится,
признаюсь,
это
заставляет
меня
трепетать
Mes
blessures
de
guerre
témoignent
des
batailles
que
j'ai
livrées
Мои
боевые
раны
свидетельствуют
о
битвах,
которые
я
дал
J'ai
conservé
en
moi-même
des
espoirs
estropiés
Я
сохранил
в
себе
искалеченные
надежды
J'en
ai
fait
des
bouées
de
poèmes
quand
je
n'avais
plus
pied
Я
превратил
их
в
поэтические
буйки,
когда
терял
опору
Quand
rien
n'est
sûr
et
qu'il
te
manque
l'espoir
Когда
ничего
не
ясно
и
тебе
не
хватает
надежды
Pense
à
moi,
pense
à
moi
Думай
обо
мне,
думай
обо
мне
Chaque
blessure
est
un
nouveau
départ
Каждая
рана
— это
новое
начало
Pense
à
moi,
pense
à
moi
Думай
обо
мне,
думай
обо
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.