Текст и перевод песни Kery James feat. Niro - Y'A Rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous
ces
jaloux
veulent
ta
peau,
mais
t'inquiète
poto
y
a
rien
All
these
jealous
people
are
after
you,
but
don't
worry
bro,
there's
nothing
Normal
qu"on
s'fasse
des
ennemis
dans
l'rap
quand
on
fait
ça
bien
It's
normal
to
make
enemies
in
rap
when
you're
doing
it
right
Les
rageux,
c'est
comme
les
gens
ou
l'argent
quand
ça
va,
ça
vient
Haters
are
like
people
or
money,
they
come
and
go
Fais
l'mal,
on
s'en
rappelle,
fais
l'bien,
personne
s'en
souvient
Do
bad,
we
remember
it,
do
good,
nobody
remembers
it
Y
a
rien,
y
a
rien
There's
nothing,
there's
nothing
Laisse-les
en
chien,
à
part
la
haine
cousin,
ils
ont
rien,
R.A.S
Leave
them
like
dogs,
apart
from
hate
cousin,
they
have
nothing,
N.A.T
Y
a
rien,
y
a
rien
There's
nothing,
there's
nothing
Vont
s'faire
rafaler,
laisse
les
parler
gros,
ils
feront
rien,
RAS
They're
going
to
get
shot
down,
let
them
talk
big,
they
won't
do
anything,
N.A.T
Les
jaloux
veulent
ma
peau,
mais
t'inquiète
y
a
rien
The
jealous
want
my
skin,
but
don't
worry,
there's
nothing
Tant
qu'les
jaloux
parlent
trop,
c'est
qu'ils
feront
rien
As
long
as
jealous
people
talk
too
much,
they
won't
do
anything
À
défaut
d'avoir
des
causes,
ils
cherchent
des
prétextes
For
lack
of
causes,
they
look
for
pretexts
Ils
sont
jamais
dans
la
cuisine,
mais
veulent
mon
assiette
They're
never
in
the
kitchen,
but
they
want
my
plate
Ils
ont
la
haine,
comme
si
j'leur
devais
quelqu'chose
They
hate
me,
like
I
owe
them
something
Ils
surprennent
comme
des
orties
cachés
dans
un
bouquet
d'rose
They
surprise
like
nettles
hidden
in
a
bouquet
of
roses
On
dirait
qu'j'suis
un
aimant,
tellement
ces
mecs
sont
collants
It's
like
I'm
a
magnet,
these
guys
are
so
clingy
J'pourrai
les
faire
rapidement,
tellement
ces
mecs
sont
trop
lents
I
could
do
them
quickly,
these
guys
are
so
slow
J'les
entends
parler,
mais
j'n'écoute
pas
c'qu'ils
disent
I
hear
them
talking,
but
I
don't
listen
to
what
they
say
J'n'ai
pas
besoin
d'suivre
leurs
regards,
pour
savoir
c'qu'ils
visent
I
don't
need
to
follow
their
eyes
to
know
what
they're
aiming
for
Ces
jaloux
veulent
ma
place,
le
constat
est
amer
These
jealous
people
want
my
place,
the
observation
is
bitter
Ils
préparent
des
coups
d'crasse
et
osent
m'appeler
"mon
frère"
They
prepare
dirty
tricks
and
dare
to
call
me
"my
brother"
J'ai
mal
à
la
colonne
tellement
c'est
bas
My
spine
hurts,
it's
so
low
Ils
font
des
monologues
et
appellent
ça
des
débats
They
make
monologues
and
call
it
debates
J'n'ai
pas
survécu
au
9-4
pour
finir
à
genoux
I
didn't
survive
9-4
to
end
up
on
my
knees
Contrairement
aux
sacs
de
frappes,
moi
je
rends
les
coups
Unlike
punching
bags,
I
hit
back
En
tant
que
mec
de
tess,
ils
peuvent
pas
m'impressionner
As
a
guy
from
the
projects,
they
can't
impress
me
J'ai
grandi
avec
LAS,
ils
peuvent
pas
m'pressionner
I
grew
up
with
LAS,
they
can't
pressure
me
Fallait
voir
les
cas
sociaux
de
la
Demi
Lune
Team
You
should
have
seen
the
social
cases
of
the
Half
Moon
Team
T'avais
l'impression
qu'la
misère
faisait
un
casting,
ha
You
had
the
impression
that
misery
was
doing
a
casting
call,
ha
Port-au-Prince,
Congo,
Mali,
Bénin,
ha
Port-au-Prince,
Congo,
Mali,
Benin,
ha
J'sais
même
plus
d'où
j'viens
tellement
j'viens
d'loin,
ha
I
don't
even
know
where
I
come
from
I
come
from
so
far,
ha
On
dirait
qu'j'ai
atteint
les
côtes
à
la
nage,
ha
It
feels
like
I
reached
the
shores
swimming,
ha
Tellement
j'ai
le
seum,
tellement
j'ai
la
rage
I'm
so
pissed
off,
I'm
so
angry
Tous
ces
jaloux
veulent
ta
peau,
mais
t'inquiète
poto
y
a
rien
All
these
jealous
people
are
after
you,
but
don't
worry
bro,
there's
nothing
Normal
qu"on
s'fasse
des
ennemis
dans
l'rap
quand
on
fait
ça
bien
It's
normal
to
make
enemies
in
rap
when
you're
doing
it
right
Les
rageux,
c'est
comme
les
gens
ou
l'argent
quand
ça
va,
ça
vient
Haters
are
like
people
or
money,
they
come
and
go
Fais
l'mal,
on
s'en
rappelle,
fais
l'bien,
personne
s'en
souvient
Do
bad,
we
remember
it,
do
good,
nobody
remembers
it
Y
a
rien,
y
a
rien
There's
nothing,
there's
nothing
Laisse-les
en
chien,
à
part
la
haine
cousin,
ils
ont
rien,
R.A.S
Leave
them
like
dogs,
apart
from
hate
cousin,
they
have
nothing,
N.A.T
Y
a
rien,
y
a
rien
There's
nothing,
there's
nothing
Vont
s'faire
rafaler,
laisse
les
parler
gros,
ils
feront
rien,
RAS
They're
going
to
get
shot
down,
let
them
talk
big,
they
won't
do
anything,
N.A.T
Y
a
walou,
walou,
walou
(rien)
There's
walou,
walou,
walou
(nothing)
Walou,
walou,
walou
(rien)
Walou,
walou,
walou
(nothing)
Walou
(rien),
walou
(rien)
Walou
(nothing),
walou
(nothing)
Walou,
walou,
walou
(rien)
Walou,
walou,
walou
(nothing)
Walou,
walou,
walou
(rien)
Walou,
walou,
walou
(nothing)
Walou,
walou,
walou
(rien)
Walou,
walou,
walou
(nothing)
Walou
(rien),
walou
(rien)
Walou
(nothing),
walou
(nothing)
Walou,
walou,
walou
(rien)
Walou,
walou,
walou
(nothing)
Y
a
pas
feux,
y
a
pas
dra
comme
disent
les
Ivoiriens
There's
no
fire,
there's
no
problem
as
the
Ivorians
say
C'est
l'homme
qui
a
peur
sinon
y
a
rien
It's
the
man
who
is
afraid,
otherwise
there's
nothing
Qu'est-c'qui
les
pousse
à
mes
pieds,
si
c'n'est
la
jalousie
What
pushes
them
to
my
feet
if
it's
not
jealousy
Qu'est-c'qui
pourrait
les
stopper,
si
c'n'est
le
Uzi
What
could
stop
them
if
it's
not
the
Uzi
Je
refuse
d'aller
dans
leur
sens
parce
que
j'vaux
mieux
qu'ça
I
refuse
to
go
their
way
because
I'm
better
than
that
Mais
la
violence,
on
dirait
qu'ils
n'comprennent
que
ça
But
the
violence,
it
seems
they
only
understand
that
Menacer
par
les
haineux,
si
je
n'fais
pas
feu
Threatened
by
the
haters
if
I
don't
fire
C'est
pas
parce
que
j'ai
peur
d'eux,
mais
parce
que
j'aime
la
banlieue
It's
not
because
I'm
afraid
of
them,
but
because
I
love
the
suburbs
J'sais
qu'les
miens
comptent
sur
moi,
je
porte
trop
d'espoirs
I
know
my
people
are
counting
on
me,
I
carry
too
much
hope
Ma
défaite
sera
la
mienne,
ma
victoire
sera
leur
victoire
My
defeat
will
be
mine,
my
victory
will
be
their
victory
J'peux
devenir
ghetto,
brutal
j'dois
l'reconnaître
I
can
get
ghetto,
brutal
I
must
admit
La
rue,
c'est
comme
le
vélo,
j'ai
encore
de
mauvais
réflexes
The
street
is
like
cycling,
I
still
have
bad
reflexes
J'essaye
d'y
arriver,
sans
me
faire
menotter
I
try
to
get
there
without
getting
handcuffed
Sans
me
déshabiller
et
sans
me
faire
carotter
Without
undressing
and
without
being
ripped
off
Demande
à
mes
frères,
j'les
ai
tous
fais
croquer
Ask
my
brothers,
I
made
them
all
bite
Qui
peut
dire
le
contraire,
peut
aussi
me
bloquer,
ha
Who
can
say
otherwise
can
also
block
me,
ha
Après
ça,
tu
veux
fouiller
dans
mes
poches
After
that,
you
wanna
search
my
pockets
Fais
pas
ta
victime,
si
tu
t'fais
mêler
par
mes
proches
Don't
play
the
victim
if
you
get
mixed
up
with
my
loved
ones
Les
jaloux,
c'est
comme
les
terroristes,
faut
jamais
négocier
Jealous
people
are
like
terrorists,
you
should
never
negotiate
J'ai
beau
êt'
pacifiste,
j'ai
toujours
l'esprit
guerrier
(yeah)
I
may
be
a
pacifist,
but
I
always
have
a
warrior
spirit
(yeah)
Port-au-Prince,
Congo,
Mali,
Bénin,
ha
Port-au-Prince,
Congo,
Mali,
Benin,
ha
J'sais
même
plus
d'où
j'viens
tellement
j'viens
d'loin,
ha
I
don't
even
know
where
I
come
from
I
come
from
so
far,
ha
On
dirait
qu'j'ai
atteint
les
côtes
à
la
nage,
ha
It
feels
like
I
reached
the
shores
swimming,
ha
Tellement
j'ai
le
seum,
tellement
j'ai
la
rage
I'm
so
pissed
off,
I'm
so
angry
Tous
ces
jaloux
veulent
ta
peau,
mais
t'inquiète
poto
y
a
rien
All
these
jealous
people
are
after
you,
but
don't
worry
bro,
there's
nothing
Normal
qu"on
s'fasse
des
ennemis
dans
l'rap
quand
on
fait
ça
bien
It's
normal
to
make
enemies
in
rap
when
you're
doing
it
right
Les
rageux,
c'est
comme
les
gens
ou
l'argent
quand
ça
va,
ça
vient
Haters
are
like
people
or
money,
they
come
and
go
Fais
l'mal,
on
s'en
rappelle,
fais
l'bien,
personne
s'en
souvient
Do
bad,
we
remember
it,
do
good,
nobody
remembers
it
Y
a
rien,
y
a
rien
There's
nothing,
there's
nothing
Laisse-les
en
chien,
à
part
la
haine
cousin,
ils
ont
rien,
R.A.S
Leave
them
like
dogs,
apart
from
hate
cousin,
they
have
nothing,
N.A.T
Y
a
rien,
y
a
rien
There's
nothing,
there's
nothing
Vont
s'faire
rafaler,
laisse
les
parler
gros,
ils
feront
rien,
RAS
They're
going
to
get
shot
down,
let
them
talk
big,
they
won't
do
anything,
N.A.T
Y
a
walou,
walou,
walou
(rien)
There's
walou,
walou,
walou
(nothing)
Walou,
walou,
walou
(rien)
Walou,
walou,
walou
(nothing)
Walou
(rien),
walou
(rien)
Walou
(nothing),
walou
(nothing)
Walou,
walou,
walou
(rien)
Walou,
walou,
walou
(nothing)
Walou,
walou,
walou
(rien)
Walou,
walou,
walou
(nothing)
Walou,
walou,
walou
(rien)
Walou,
walou,
walou
(nothing)
Walou
(rien),
walou
(rien)
Walou
(nothing),
walou
(nothing)
Walou,
walou,
walou
Walou,
walou,
walou
(nothing)
Y
a
rien,
y
a
rien
There's
nothing,
there's
nothing
Y
a
rien,
y
a
rien
There's
nothing,
there's
nothing
Y
a
rien,
y
a
rien
There's
nothing,
there's
nothing
Y
a
rien,
y
a
rien
There's
nothing,
there's
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nordine Bahri, Kevin Nkuansambu Miahumba Bwana, Alix Mathurin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.