Kery James feat. Niro - Y'A Rien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kery James feat. Niro - Y'A Rien




Y'A Rien
There's Nothing
Tous ces jaloux veulent ta peau, mais t'inquiète poto y a rien
All these jealous people are after you, but don't worry bro, there's nothing
Normal qu"on s'fasse des ennemis dans l'rap quand on fait ça bien
It's normal to make enemies in rap when you're doing it right
Les rageux, c'est comme les gens ou l'argent quand ça va, ça vient
Haters are like people or money, they come and go
Fais l'mal, on s'en rappelle, fais l'bien, personne s'en souvient
Do bad, we remember it, do good, nobody remembers it
Y a rien, y a rien
There's nothing, there's nothing
Laisse-les en chien, à part la haine cousin, ils ont rien, R.A.S
Leave them like dogs, apart from hate cousin, they have nothing, N.A.T
Y a rien, y a rien
There's nothing, there's nothing
Vont s'faire rafaler, laisse les parler gros, ils feront rien, RAS
They're going to get shot down, let them talk big, they won't do anything, N.A.T
Y a walou
There's walou
Les jaloux veulent ma peau, mais t'inquiète y a rien
The jealous want my skin, but don't worry, there's nothing
Tant qu'les jaloux parlent trop, c'est qu'ils feront rien
As long as jealous people talk too much, they won't do anything
À défaut d'avoir des causes, ils cherchent des prétextes
For lack of causes, they look for pretexts
Ils sont jamais dans la cuisine, mais veulent mon assiette
They're never in the kitchen, but they want my plate
Ils ont la haine, comme si j'leur devais quelqu'chose
They hate me, like I owe them something
Ils surprennent comme des orties cachés dans un bouquet d'rose
They surprise like nettles hidden in a bouquet of roses
On dirait qu'j'suis un aimant, tellement ces mecs sont collants
It's like I'm a magnet, these guys are so clingy
J'pourrai les faire rapidement, tellement ces mecs sont trop lents
I could do them quickly, these guys are so slow
J'les entends parler, mais j'n'écoute pas c'qu'ils disent
I hear them talking, but I don't listen to what they say
J'n'ai pas besoin d'suivre leurs regards, pour savoir c'qu'ils visent
I don't need to follow their eyes to know what they're aiming for
Ces jaloux veulent ma place, le constat est amer
These jealous people want my place, the observation is bitter
Ils préparent des coups d'crasse et osent m'appeler "mon frère"
They prepare dirty tricks and dare to call me "my brother"
J'ai mal à la colonne tellement c'est bas
My spine hurts, it's so low
Ils font des monologues et appellent ça des débats
They make monologues and call it debates
J'n'ai pas survécu au 9-4 pour finir à genoux
I didn't survive 9-4 to end up on my knees
Contrairement aux sacs de frappes, moi je rends les coups
Unlike punching bags, I hit back
En tant que mec de tess, ils peuvent pas m'impressionner
As a guy from the projects, they can't impress me
J'ai grandi avec LAS, ils peuvent pas m'pressionner
I grew up with LAS, they can't pressure me
Fallait voir les cas sociaux de la Demi Lune Team
You should have seen the social cases of the Half Moon Team
T'avais l'impression qu'la misère faisait un casting, ha
You had the impression that misery was doing a casting call, ha
Port-au-Prince, Congo, Mali, Bénin, ha
Port-au-Prince, Congo, Mali, Benin, ha
J'sais même plus d'où j'viens tellement j'viens d'loin, ha
I don't even know where I come from I come from so far, ha
On dirait qu'j'ai atteint les côtes à la nage, ha
It feels like I reached the shores swimming, ha
Tellement j'ai le seum, tellement j'ai la rage
I'm so pissed off, I'm so angry
Tous ces jaloux veulent ta peau, mais t'inquiète poto y a rien
All these jealous people are after you, but don't worry bro, there's nothing
Normal qu"on s'fasse des ennemis dans l'rap quand on fait ça bien
It's normal to make enemies in rap when you're doing it right
Les rageux, c'est comme les gens ou l'argent quand ça va, ça vient
Haters are like people or money, they come and go
Fais l'mal, on s'en rappelle, fais l'bien, personne s'en souvient
Do bad, we remember it, do good, nobody remembers it
Y a rien, y a rien
There's nothing, there's nothing
Laisse-les en chien, à part la haine cousin, ils ont rien, R.A.S
Leave them like dogs, apart from hate cousin, they have nothing, N.A.T
Y a rien, y a rien
There's nothing, there's nothing
Vont s'faire rafaler, laisse les parler gros, ils feront rien, RAS
They're going to get shot down, let them talk big, they won't do anything, N.A.T
Y a walou, walou, walou (rien)
There's walou, walou, walou (nothing)
Walou, walou, walou (rien)
Walou, walou, walou (nothing)
Walou (rien), walou (rien)
Walou (nothing), walou (nothing)
Walou, walou, walou (rien)
Walou, walou, walou (nothing)
Walou, walou, walou (rien)
Walou, walou, walou (nothing)
Walou, walou, walou (rien)
Walou, walou, walou (nothing)
Walou (rien), walou (rien)
Walou (nothing), walou (nothing)
Walou, walou, walou (rien)
Walou, walou, walou (nothing)
Y a pas feux, y a pas dra comme disent les Ivoiriens
There's no fire, there's no problem as the Ivorians say
C'est l'homme qui a peur sinon y a rien
It's the man who is afraid, otherwise there's nothing
Qu'est-c'qui les pousse à mes pieds, si c'n'est la jalousie
What pushes them to my feet if it's not jealousy
Qu'est-c'qui pourrait les stopper, si c'n'est le Uzi
What could stop them if it's not the Uzi
Je refuse d'aller dans leur sens parce que j'vaux mieux qu'ça
I refuse to go their way because I'm better than that
Mais la violence, on dirait qu'ils n'comprennent que ça
But the violence, it seems they only understand that
Menacer par les haineux, si je n'fais pas feu
Threatened by the haters if I don't fire
C'est pas parce que j'ai peur d'eux, mais parce que j'aime la banlieue
It's not because I'm afraid of them, but because I love the suburbs
J'sais qu'les miens comptent sur moi, je porte trop d'espoirs
I know my people are counting on me, I carry too much hope
Ma défaite sera la mienne, ma victoire sera leur victoire
My defeat will be mine, my victory will be their victory
J'peux devenir ghetto, brutal j'dois l'reconnaître
I can get ghetto, brutal I must admit
La rue, c'est comme le vélo, j'ai encore de mauvais réflexes
The street is like cycling, I still have bad reflexes
J'essaye d'y arriver, sans me faire menotter
I try to get there without getting handcuffed
Sans me déshabiller et sans me faire carotter
Without undressing and without being ripped off
Demande à mes frères, j'les ai tous fais croquer
Ask my brothers, I made them all bite
Qui peut dire le contraire, peut aussi me bloquer, ha
Who can say otherwise can also block me, ha
Après ça, tu veux fouiller dans mes poches
After that, you wanna search my pockets
Fais pas ta victime, si tu t'fais mêler par mes proches
Don't play the victim if you get mixed up with my loved ones
Les jaloux, c'est comme les terroristes, faut jamais négocier
Jealous people are like terrorists, you should never negotiate
J'ai beau êt' pacifiste, j'ai toujours l'esprit guerrier (yeah)
I may be a pacifist, but I always have a warrior spirit (yeah)
Port-au-Prince, Congo, Mali, Bénin, ha
Port-au-Prince, Congo, Mali, Benin, ha
J'sais même plus d'où j'viens tellement j'viens d'loin, ha
I don't even know where I come from I come from so far, ha
On dirait qu'j'ai atteint les côtes à la nage, ha
It feels like I reached the shores swimming, ha
Tellement j'ai le seum, tellement j'ai la rage
I'm so pissed off, I'm so angry
Tous ces jaloux veulent ta peau, mais t'inquiète poto y a rien
All these jealous people are after you, but don't worry bro, there's nothing
Normal qu"on s'fasse des ennemis dans l'rap quand on fait ça bien
It's normal to make enemies in rap when you're doing it right
Les rageux, c'est comme les gens ou l'argent quand ça va, ça vient
Haters are like people or money, they come and go
Fais l'mal, on s'en rappelle, fais l'bien, personne s'en souvient
Do bad, we remember it, do good, nobody remembers it
Y a rien, y a rien
There's nothing, there's nothing
Laisse-les en chien, à part la haine cousin, ils ont rien, R.A.S
Leave them like dogs, apart from hate cousin, they have nothing, N.A.T
Y a rien, y a rien
There's nothing, there's nothing
Vont s'faire rafaler, laisse les parler gros, ils feront rien, RAS
They're going to get shot down, let them talk big, they won't do anything, N.A.T
Y a walou, walou, walou (rien)
There's walou, walou, walou (nothing)
Walou, walou, walou (rien)
Walou, walou, walou (nothing)
Walou (rien), walou (rien)
Walou (nothing), walou (nothing)
Walou, walou, walou (rien)
Walou, walou, walou (nothing)
Walou, walou, walou (rien)
Walou, walou, walou (nothing)
Walou, walou, walou (rien)
Walou, walou, walou (nothing)
Walou (rien), walou (rien)
Walou (nothing), walou (nothing)
Walou, walou, walou
Walou, walou, walou (nothing)
Y a rien, y a rien
There's nothing, there's nothing
Y a rien, y a rien
There's nothing, there's nothing
Y a rien, y a rien
There's nothing, there's nothing
Y a rien, y a rien
There's nothing, there's nothing





Авторы: Nordine Bahri, Kevin Nkuansambu Miahumba Bwana, Alix Mathurin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.