Kery James feat. Nov - Jamais - перевод текста песни на немецкий

Jamais - Kery James , Nov перевод на немецкий




Jamais
Niemals
Jamais, jamais, jamais
Niemals, niemals, niemals
Jamais, jamais, jamais
Niemals, niemals, niemals
Jamais, jamais, jamais
Niemals, niemals, niemals
Jamais, jamais, jamais
Niemals, niemals, niemals
Les bâtons sont dans les roues
Die Knüppel sind zwischen den Rädern
Nov, Kery au rendez-vous
Nov, Kery sind am Start
Si tu charges, on rend les coups
Wenn du angreifst, schlagen wir zurück
Tu nous verras toujours debout (toujours debout)
Du wirst uns immer stehen sehen (immer stehen)
Je ne lâcherai jamais, jamais, jamais, non
Ich werde niemals aufgeben, niemals, niemals, nein
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, nein
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, nein
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non non, non
Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, nein, nein, nein
Chaque jour je monte sur le R.I.N.G
Jeden Tag steige ich in den R.I.N.G
Quand sonne le réveil, sonne le G.O.N.G
Wenn der Wecker klingelt, ertönt der G.O.N.G
J'fais du rap engagé, demande à N.O.V
Ich mache engagierten Rap, frag N.O.V
Je n'reste muet qu'en G.A.V. (qu'en G.A.V.)
Ich bleibe nur in G.A.V. stumm (nur in G.A.V.)
Tu veux ma tête? Faudra plus qu'un billet
Du willst meinen Kopf? Du brauchst mehr als nur Scheine
Tu veux la guerre? Faudra plus qu'un gilet
Du willst Krieg? Du brauchst mehr als eine Weste
Légende vivante, un des derniers piliers
Lebende Legende, eine der letzten Säulen
Faut me scier les jambes si tu veux me voir plier
Du musst mir die Beine absägen, wenn du mich beugen willst
Laisse-les croire que j'ai sommeil
Lass sie glauben, dass ich schlafe
Demain, je reviendrai comme le soleil
Morgen komme ich zurück wie die Sonne
Frangin, le respect avant l'oseille
Bruder, Respekt vor dem Geld
C'est certain, j'suis pas de ceux qui croient que tout se monnaye
Es ist sicher, ich bin nicht einer von denen, die glauben, dass alles käuflich ist
Je ne, je ne lâcherai jamais rien
Ich werde, ich werde niemals etwas aufgeben
Les batons sont dans les roues
Die Knüppel sind zwischen den Rädern
Nov, Kery au rendez-vous
Nov, Kery sind am Start
Si tu charges, on rend les coups
Wenn du angreifst, schlagen wir zurück
Tu nous verras toujours debout (toujours debout)
Du wirst uns immer stehen sehen (immer stehen)
Je ne lâcherai jamais, jamais, jamais, non
Ich werde niemals aufgeben, niemals, niemals, nein
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, nein
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, nein
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non non, non
Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, nein, nein, nein
Loin du showbizz et de leurs artifices (leurs artifices)
Fernab vom Showbusiness und ihren Tricks (ihren Tricks)
Je suis Mohamed Alix (pique comme une abeille, ouais)
Ich bin Mohamed Alix (steche wie eine Biene, ja)
Parfois j'me sens seul, parfois j'me sens triste
Manchmal fühle ich mich allein, manchmal fühle ich mich traurig
Mais je retrouve la force dans les yeux de mon fils
Aber ich finde die Kraft in den Augen meines Sohnes
J'ai vaincu la haine avec amour
Ich habe den Hass mit Liebe besiegt
Brisé mes chaînes avec bravoure
Meine Ketten mit Tapferkeit zerbrochen
J'ai plané, entre les colombes et les vautours
Ich bin geschwebt, zwischen Tauben und Geiern
Si tu savais, aujourd'hui encore j'attends mon tour
Wenn du wüsstest, heute noch warte ich auf meine Gelegenheit
N.O.V. dis-leur!
N.O.V. sag es ihnen!
I'm ready
Ich bin bereit
Du kilométrage dans les souliers
Kilometer in den Schuhen
Sous la pression, j'en ai vu beaucoup plier
Unter Druck habe ich viele sich beugen sehen
Quelques euros, quelques dollars peuvent nous lier
Ein paar Euro, ein paar Dollar können uns verbinden
Pour quelques euros, quelques dollars, tu peux m'oublier
Für ein paar Euro, ein paar Dollar, kannst du mich vergessen
Ça sera sans états d'âmes, nombreux sont les hématomes
Es wird ohne Gewissensbisse sein, es gibt zahlreiche Hämatome
Garde les pieds sur le macadam
Bleib mit den Füßen auf dem Asphalt
Pas le même flow que XXX
Nicht der gleiche Flow wie XXX
Veulent nous voir six pieds sous terre
Sie wollen uns sechs Fuß unter der Erde sehen
Veulent savoir si j'ai souffert
Sie wollen wissen, ob ich gelitten habe
Les bâtons sont dans les roues
Die Knüppel sind zwischen den Rädern
Nov, Kery au rendez-vous
Nov, Kery sind am Start
Si tu charges, on rend les coups
Wenn du angreifst, schlagen wir zurück
Tu nous verras toujours debout (toujours debout)
Du wirst uns immer stehen sehen (immer stehen)
Je ne lâcherai jamais, jamais, jamais, non
Ich werde niemals aufgeben, niemals, niemals, nein
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, nein
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, nein
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non, non, non
Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, nein, nein, nein
Jamais, jamais, jamais
Niemals, niemals, niemals
Jamais, jamais, jamais
Niemals, niemals, niemals
Jamais, jamais, jamais
Niemals, niemals, niemals
Jamais, jamais, jamais
Niemals, niemals, niemals





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.