Kery James feat. Nov - Jamais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kery James feat. Nov - Jamais




Jamais
Never
Jamais, jamais, jamais
Never, never, never
Jamais, jamais, jamais
Never, never, never
Jamais, jamais, jamais
Never, never, never
Jamais, jamais, jamais
Never, never, never
Les bâtons sont dans les roues
The sticks are in the wheels
Nov, Kery au rendez-vous
Nov, Kery at the rendezvous
Si tu charges, on rend les coups
If you charge, we hit back
Tu nous verras toujours debout (toujours debout)
You will always see us standing (always standing)
Je ne lâcherai jamais, jamais, jamais, non
I will never let go, never, never, no
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Never, never, never, never, never, never, no
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Never, never, never, never, never, never, no
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non non, non
Never, never, never, never, never, never, no no, no
Chaque jour je monte sur le R.I.N.G
Every day I step into the R.I.N.G
Quand sonne le réveil, sonne le G.O.N.G
When the alarm clock rings, the G.O.N.G rings
J'fais du rap engagé, demande à N.O.V
I make committed rap, ask N.O.V
Je n'reste muet qu'en G.A.V. (qu'en G.A.V.)
I only stay silent in G.A.V. (in G.A.V.)
Tu veux ma tête? Faudra plus qu'un billet
You want my head? It will take more than a ticket
Tu veux la guerre? Faudra plus qu'un gilet
You want war? It will take more than a vest
Légende vivante, un des derniers piliers
Living legend, one of the last pillars
Faut me scier les jambes si tu veux me voir plier
You have to saw off my legs if you want to see me fold
Laisse-les croire que j'ai sommeil
Let them believe I am sleepy
Demain, je reviendrai comme le soleil
Tomorrow, I'll come back like the sun
Frangin, le respect avant l'oseille
Brother, respect before money
C'est certain, j'suis pas de ceux qui croient que tout se monnaye
Certainly, I'm not one of those who believe that everything can be bought
Je ne, je ne lâcherai jamais rien
I will never, never let go of anything
Les batons sont dans les roues
The sticks are in the wheels
Nov, Kery au rendez-vous
Nov, Kery at the rendezvous
Si tu charges, on rend les coups
If you charge, we hit back
Tu nous verras toujours debout (toujours debout)
You will always see us standing (always standing)
Je ne lâcherai jamais, jamais, jamais, non
I will never let go, never, never, no
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Never, never, never, never, never, never, no
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Never, never, never, never, never, never, no
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non non, non
Never, never, never, never, never, never, no no, no
Loin du showbizz et de leurs artifices (leurs artifices)
Far from show business and their tricks (their tricks)
Je suis Mohamed Alix (pique comme une abeille, ouais)
I am Mohamed Alix (stings like a bee, yeah)
Parfois j'me sens seul, parfois j'me sens triste
Sometimes I feel lonely, sometimes I feel sad
Mais je retrouve la force dans les yeux de mon fils
But I find strength in the eyes of my son
J'ai vaincu la haine avec amour
I conquered hatred with love
Brisé mes chaînes avec bravoure
Broke my chains with courage
J'ai plané, entre les colombes et les vautours
I soar, between doves and vultures
Si tu savais, aujourd'hui encore j'attends mon tour
If you only knew, today I am still waiting my turn
N.O.V. dis-leur!
N.O.V. tell them!
I'm ready
I'm ready
Du kilométrage dans les souliers
Mileage on the shoes
Sous la pression, j'en ai vu beaucoup plier
Under pressure, I've seen many bend
Quelques euros, quelques dollars peuvent nous lier
A few euros, a few dollars can bind us
Pour quelques euros, quelques dollars, tu peux m'oublier
For a few euros, a few dollars, you can forget me
Ça sera sans états d'âmes, nombreux sont les hématomes
It will be without qualms, the hematomas are numerous
Garde les pieds sur le macadam
Keep your feet on the asphalt
Pas le même flow que XXX
Not the same flow as XXX
Veulent nous voir six pieds sous terre
They want to see us six feet under
Veulent savoir si j'ai souffert
They want to know if I have suffered
Les bâtons sont dans les roues
The sticks are in the wheels
Nov, Kery au rendez-vous
Nov, Kery at the rendezvous
Si tu charges, on rend les coups
If you charge, we hit back
Tu nous verras toujours debout (toujours debout)
You will always see us standing (always standing)
Je ne lâcherai jamais, jamais, jamais, non
I will never let go, never, never, no
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Never, never, never, never, never, never, no
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Never, never, never, never, never, never, no
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non, non, non
Never, never, never, never, never, never, no, no, no
Jamais, jamais, jamais
Never, never, never
Jamais, jamais, jamais
Never, never, never
Jamais, jamais, jamais
Never, never, never
Jamais, jamais, jamais
Never, never, never





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.