Kery James feat. Nov - Jamais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kery James feat. Nov - Jamais




Jamais, jamais, jamais
Никогда, никогда, никогда
Jamais, jamais, jamais
Никогда, никогда, никогда
Jamais, jamais, jamais
Никогда, никогда, никогда
Jamais, jamais, jamais
Никогда, никогда, никогда
Les bâtons sont dans les roues
Палки в колеса
Nov, Kery au rendez-vous
Ноябрь, Кери, до встречи
Si tu charges, on rend les coups
Если ты будешь атаковать, мы нанесем ответный удар
Tu nous verras toujours debout (toujours debout)
Ты всегда будешь видеть нас стоящими (всегда стоящими)
Je ne lâcherai jamais, jamais, jamais, non
Я никогда, никогда, никогда не отпущу, нет
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, нет
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, нет
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non non, non
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, нет, нет, нет
Chaque jour je monte sur le R.I.N.G
Каждый день я поднимаюсь на R. I. N. G
Quand sonne le réveil, sonne le G.O.N.G
Когда звонит будильник, звонит G. O. N. G
J'fais du rap engagé, demande à N.O.V
Я занимаюсь рэпом, спроси у N. O. V
Je n'reste muet qu'en G.A.V. (qu'en G.A.V.)
Я остаюсь немым только в G. A. V. (Только в G. A. V.)
Tu veux ma tête? Faudra plus qu'un billet
Тебе нужна моя голова? Потребуется больше, чем билет
Tu veux la guerre? Faudra plus qu'un gilet
Ты хочешь войны? Потребуется больше, чем жилет
Légende vivante, un des derniers piliers
Живая легенда, один из последних столпов
Faut me scier les jambes si tu veux me voir plier
Нужно отпилить мне ноги, если ты хочешь увидеть, как я согнусь
Laisse-les croire que j'ai sommeil
Пусть они думают, что я сплю
Demain, je reviendrai comme le soleil
Завтра я вернусь, как солнце
Frangin, le respect avant l'oseille
Братан, уважение перед щавелем
C'est certain, j'suis pas de ceux qui croient que tout se monnaye
Это точно, я не из тех, кто верит, что все можно списать на деньги
Je ne, je ne lâcherai jamais rien
Я никогда, никогда ничего не отпущу
Les batons sont dans les roues
Дубинки в колеса
Nov, Kery au rendez-vous
Ноябрь, Кери, до встречи
Si tu charges, on rend les coups
Если ты будешь атаковать, мы нанесем ответный удар
Tu nous verras toujours debout (toujours debout)
Ты всегда будешь видеть нас стоящими (всегда стоящими)
Je ne lâcherai jamais, jamais, jamais, non
Я никогда, никогда, никогда не отпущу, нет
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, нет
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, нет
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non non, non
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, нет, нет, нет
Loin du showbizz et de leurs artifices (leurs artifices)
Вдали от шоу-бизнеса и их уловок (их уловок)
Je suis Mohamed Alix (pique comme une abeille, ouais)
Я Мохамед Аликс (жалит, как пчела, да)
Parfois j'me sens seul, parfois j'me sens triste
Иногда я чувствую себя одиноким, иногда мне грустно
Mais je retrouve la force dans les yeux de mon fils
Но я снова нахожу силу в глазах своего сына
J'ai vaincu la haine avec amour
Я победил ненависть любовью
Brisé mes chaînes avec bravoure
Сломи мои цепи храбростью
J'ai plané, entre les colombes et les vautours
Я парил среди голубей и стервятников
Si tu savais, aujourd'hui encore j'attends mon tour
Если бы ты знал, сегодня я снова жду своей очереди
N.O.V. dis-leur!
Н. О. в. скажи им!
I'm ready
Я готов
Du kilométrage dans les souliers
Пробег в обуви
Sous la pression, j'en ai vu beaucoup plier
Под давлением я видел, как многие из них сгибались
Quelques euros, quelques dollars peuvent nous lier
Несколько евро, несколько долларов могут связать нас
Pour quelques euros, quelques dollars, tu peux m'oublier
За несколько евро, несколько долларов ты можешь забыть обо мне
Ça sera sans états d'âmes, nombreux sont les hématomes
Это будет без душевных расстройств, у многих гематомы
Garde les pieds sur le macadam
Держи ноги на асфальте
Pas le même flow que XXX
Не тот поток, что у ХХХ
Veulent nous voir six pieds sous terre
Хотят видеть нас на глубине шести футов под землей
Veulent savoir si j'ai souffert
Хотят знать, страдал ли я
Les bâtons sont dans les roues
Палки в колеса
Nov, Kery au rendez-vous
Ноябрь, Кери, до встречи
Si tu charges, on rend les coups
Если ты будешь атаковать, мы нанесем ответный удар
Tu nous verras toujours debout (toujours debout)
Ты всегда будешь видеть нас стоящими (всегда стоящими)
Je ne lâcherai jamais, jamais, jamais, non
Я никогда, никогда, никогда не отпущу, нет
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, нет
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non, non, non
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, non, non, non
Jamais, jamais, jamais
Jamais, jamais, jamais
Jamais, jamais, jamais
Jamais, jamais, jamais
Jamais, jamais, jamais
Jamais, jamais, jamais
Jamais, jamais, jamais
Jamais, jamais, jamais





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.