Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sale
est
l'vécu
Schmutzig
ist
das
Erlebte
J'me
d'mande
si
j'suis
maudit
ou
béni
Ich
frage
mich,
ob
ich
verflucht
oder
gesegnet
bin
Nous,
on
a
ça
comme
vécu
Wir,
wir
haben
das
als
Erlebtes
Dans
la
street,
je
me
sens
comme
Béné,
oui,
comme
Béné
Auf
der
Straße
fühle
ich
mich
wie
Béné,
ja,
wie
Béné
Ça
va
aller,
y'en
a
qui
s'sont
fait
rafaler
Es
wird
gehen,
es
gibt
welche,
die
wurden
niedergeschossen
Mais
nous
ça
va
aller,
donc
j'chante
pour
ceux
comme
Mafia
K'1
Fry,
yah
Aber
uns
wird
es
gut
gehen,
also
singe
ich
für
die
wie
Mafia
K'1
Fry,
yah
Pour
compter
les
gens
qu'on
a
perdu
Um
die
Leute
zu
zählen,
die
wir
verloren
haben
Les
doigts
d'une
seule
main
ne
suffisent
plus
Die
Finger
einer
Hand
reichen
nicht
mehr
aus
Certains
diront
qu'j'ai
du
vécu,
j'dirais
plutôt
qu'j'ai
survécu
Manche
werden
sagen,
ich
habe
viel
erlebt,
ich
würde
eher
sagen,
ich
habe
überlebt
Même
le
soleil
de
juillet
au
Zénith
ne
peut
chasser
l'automne
de
mon
cœur
Selbst
die
Julisonne
im
Zenit
kann
den
Herbst
aus
meinem
Herzen
nicht
vertreiben
Fini
le
temps
où
j'remplissais
mes
poumons
de
fumée
Vorbei
die
Zeit,
als
ich
meine
Lungen
mit
Rauch
füllte
Pour
n'pas
me
noyer
dans
mes
pleurs
Um
nicht
in
meinen
Tränen
zu
ertrinken
J'ai
frôlé
la
mort,
frôlé
la
prison,
évité
les
tirs
Ich
habe
den
Tod
gestreift,
das
Gefängnis
gestreift,
den
Schüssen
ausgewichen
J'ai
frôlé
le
pire,
des
éclats
de
rire
puis
des
éclats
de
verre
Ich
habe
das
Schlimmste
gestreift,
Lachanfälle,
dann
Glasscherben
Mon
passé
aurait
pu
décimer
mon
avenir
Meine
Vergangenheit
hätte
meine
Zukunft
zerstören
können
Sur
mes
joues,
des
larmes
de
peine
et
j'n'ai
pas
pris
d'lacrymogène
Auf
meinen
Wangen
Tränen
des
Kummers,
und
ich
habe
kein
Tränengas
abbekommen
Anxiogène,
besoin
d'oxygène,
la
crainte
de
perdre
ceux
que
j'aime
Angstauslösend,
brauche
Sauerstoff,
die
Furcht,
die
zu
verlieren,
die
ich
liebe
La
France
m'a
traité
comme
un
paria
Frankreich
hat
mich
wie
einen
Paria
behandelt
Dans
ma
tê-té,
c'est
la
Guérilla
In
meinem
Kopf
ist
Guerilla
Indépendant
comme
Algéria
Unabhängig
wie
Algerien
Y'a
des
souffrances
que
l'on
n'oublie
pas
Es
gibt
Leiden,
die
man
nicht
vergisst
J'ai
rêvé
d'autre
chose
que
de
cette
vie-là
Ich
habe
von
etwas
anderem
geträumt
als
diesem
Leben
Maman
n'a
toujours
pas
sa
villa
Mama
hat
immer
noch
nicht
ihre
Villa
Mes
douleurs
sont
muettes
mais
sont
tellement
profondes
Meine
Schmerzen
sind
stumm,
aber
so
tief
Que
je
pourrais
les
chanter
acapella
Dass
ich
sie
a
cappella
singen
könnte
Sale
est
l'vécu
Schmutzig
ist
das
Erlebte
J'me
d'mande
si
j'suis
maudit
ou
béni
Ich
frage
mich,
ob
ich
verflucht
oder
gesegnet
bin
Nous,
on
a
ça
comme
vécu
Wir,
wir
haben
das
als
Erlebtes
Dans
la
street,
je
me
sens
comme
Béné,
oui,
comme
Béné
Auf
der
Straße
fühle
ich
mich
wie
Béné,
ja,
wie
Béné
Ça
va
aller,
y'en
a
qui
s'sont
fait
rafaler
Es
wird
gehen,
es
gibt
welche,
die
wurden
niedergeschossen
Mais
nous
ça
va
aller,
donc
j'chante
pour
ceux
comme
Mafia
K'1
Fry,
yah
Aber
uns
wird
es
gut
gehen,
also
singe
ich
für
die
wie
Mafia
K'1
Fry,
yah
Nous
chez
nous
ça
tire,
quand
la
ville
dort,
le
mal
nous
attire
Bei
uns
wird
geschossen,
wenn
die
Stadt
schläft,
zieht
uns
das
Böse
an
Parce
qu'il
a
la
couleur
de
l'or
Weil
es
die
Farbe
von
Gold
hat
Donc
oui
c'est
fou,
oui
c'est
nous,
et
nous
on
s'en
fout
d'être
sur
écoute
Also
ja,
es
ist
verrückt,
ja,
das
sind
wir,
und
es
ist
uns
egal,
abgehört
zu
werden
Ça
va
aller,
j'ai
ves-qui
les
pots,
le
juge,
la
son-pri,
tout
va
bien
Es
wird
gehen,
ich
habe
die
Bullen,
den
Richter,
den
Knast
vermieden,
alles
gut
Y'a
mama
qui
prie,
la
mort
me
laisse
un
sursis,
Dieu
est
grand
Mama
betet,
der
Tod
gewährt
mir
Aufschub,
Gott
ist
groß
Emmenez-moi
très
loin,
très
loin
de
ces
gens-là
Bringt
mich
weit
weg,
weit
weg
von
diesen
Leuten
Petit
frère,
il
faut
pas
leur
parler,
ne
passe
pas
par
là
Kleiner
Bruder,
du
darfst
nicht
mit
ihnen
reden,
geh
da
nicht
lang
Sale
est
l'vécu
Schmutzig
ist
das
Erlebte
J'me
d'mande
si
j'suis
maudit
ou
béni
Ich
frage
mich,
ob
ich
verflucht
oder
gesegnet
bin
Nous,
on
a
ça
comme
vécu
Wir,
wir
haben
das
als
Erlebtes
Dans
la
street,
je
me
sens
comme
Béné,
oui,
comme
Béné
Auf
der
Straße
fühle
ich
mich
wie
Béné,
ja,
wie
Béné
Ça
va
aller,
y
en
a
qui
s'sont
fait
rafaler
Es
wird
gehen,
es
gibt
welche,
die
wurden
niedergeschossen
Mais
nous
ça
va
aller,
donc
j'chante
pour
ceux
comme
Mafia
K'1
Fry,
yah
Aber
uns
wird
es
gut
gehen,
also
singe
ich
für
die
wie
Mafia
K'1
Fry,
yah
Demain
s'ra
meilleur
ça
va
aller
Morgen
wird
besser,
es
wird
gehen
Je
sèche
mes
pleurs
sous
un
ciel
étoilé
Ich
trockne
meine
Tränen
unter
einem
Sternenhimmel
Quand
j'pense
à
ceux
qui
s'sont
fait
rafaler
Wenn
ich
an
die
denke,
die
niedergeschossen
wurden
J'me
dis
qu'j'ai
pas
l'choix
ça
doit
aller
Sage
ich
mir,
ich
habe
keine
Wahl,
es
muss
gehen
Demain
s'ra
meilleur
ça
va
aller
Morgen
wird
besser,
es
wird
gehen
Je
sèche
mes
pleurs
sous
un
ciel
étoilé
Ich
trockne
meine
Tränen
unter
einem
Sternenhimmel
Quand
j'pense
à
ceux
qui
s'sont
fait
rafaler
Wenn
ich
an
die
denke,
die
niedergeschossen
wurden
J'me
dis
qu'j'ai
pas
l'choix,
ça
doit
aller
Sage
ich
mir,
ich
habe
keine
Wahl,
es
muss
gehen
J'me
d'mande
si
j'suis
maudit
ou
béni
Ich
frage
mich,
ob
ich
verflucht
oder
gesegnet
bin
Nous,
on
a
ça
comme
vécu
Wir,
wir
haben
das
als
Erlebtes
Dans
la
street,
je
me
sens
comme
Béné,
oui,
comme
Béné
Auf
der
Straße
fühle
ich
mich
wie
Béné,
ja,
wie
Béné
Ça
va
aller,
y
en
a
qui
s'sont
fait
rafaler
Es
wird
gehen,
es
gibt
welche,
die
wurden
niedergeschossen
Mais
nous
ça
va
aller,
donc
j'chante
pour
ceux
comme
Mafia
K'1
Fry
Aber
uns
wird
es
gut
gehen,
also
singe
ich
für
die
wie
Mafia
K'1
Fry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bad'm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.