Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vie En Rêve
Life in a Dream
J'ai
grandi,
j'ai
compris
que
l'ont
m'avait
trop
menti
I
grew
up,
I
understood
that
I
had
been
lied
to
too
much
La
flamme
que
je
brandis,
peut
finir
en
incendie
The
flame
that
I
brandish
can
end
in
a
fire
Enfant
d'Adam
et
Ève
Child
of
Adam
and
Eve
Face
au
miroir
des
rêves
Facing
the
mirror
of
dreams
Les
yeux
fermés
se
lèvent
Closed
eyes
rise
On
veut
la
vie
en
rêve
We
want
the
life
of
our
dreams
Sous
des
couches
de
maquillage
se
cachent
le
mal-être
Under
layers
of
makeup,
unhappiness
hides
Au
royaume
des
habillages
et
du
paraître
In
the
kingdom
of
dressing
up
and
appearances
On
cache
des
bonheurs
éphémères
sous
du
fond
de
teint
We
hide
fleeting
happiness
under
foundation
On
enveloppe
des
cœurs
de
pierres
sous
du
satin
We
wrap
hearts
of
stone
in
satin
Des
visages
se
moquent,
les
corps
font
semblants
Faces
mock,
bodies
pretend
Préoccupé
par
c'qu'on
montre,
qu'est-on
vraiment
Preoccupied
with
what
we
show,
what
are
we
really
La
perfection
des
apparences,
c'est
c'qu'ils
nous
prônent
The
perfection
of
appearances
is
what
they
preach
to
us
Faudrait
cacher
nos
carences
sous
du
silicone
We
should
hide
our
flaws
under
silicone
On
nous
fait
croire
que
la
vie
n'est
que
la
survie
du
corps
They
make
us
believe
that
life
is
only
the
survival
of
the
body
On
oriente
nos
envies,
on
vit
dans
la
culture
du
décor
They
guide
our
desires,
we
live
in
the
culture
of
decor
C'est
la
fin
des
défauts
charmants,
des
beautés
naturelles
It's
the
end
of
charming
flaws,
of
natural
beauty
Comment
s'aimer
sincèrement
quand
on
est
soit
même
artificiel
How
to
love
yourself
sincerely
when
you
are
artificial
yourself
On
veut
nous
faire
oublier
qu'un
jour
ou
l'autre
on
meurt
tous
They
want
us
to
forget
that
one
day
or
another
we
all
die
La
jeunesse
tatouée
rêve
d'une
vieillesse
à
la
peau
douce
Tattooed
youth
dream
of
old
age
with
smooth
skin
Réalité
virtuelle,
bonheur
synthétique
Virtual
reality,
synthetic
happiness
Société
pathétique
qui
trouve
le
mensonge
esthétique
A
pathetic
society
that
finds
lies
aesthetic
J'ai
grandi,
j'ai
compris
que
l'ont
m'avait
trop
menti
I
grew
up,
I
understood
that
I
had
been
lied
to
too
much
La
flamme
que
je
brandis,
peut
finir
en
incendie
The
flame
that
I
brandish
can
end
in
a
fire
Enfant
d'Adam
et
Ève
Child
of
Adam
and
Eve
Face
au
miroir
des
rêves
Facing
the
mirror
of
dreams
Les
yeux
fermés
se
lèvent
Closed
eyes
rise
On
veut
la
vie
en
rêve
(la
vie
en
rêve,
la
vie
en
rêve)
We
want
the
life
of
our
dreams
(the
life
of
our
dreams,
the
life
of
our
dreams)
La
vie
en
rêve
(la
vie
en
rêve,
la
vie
en
rêve)
The
life
of
our
dreams
(the
life
of
our
dreams,
the
life
of
our
dreams)
On
veut
la
vie
en
rêve
(en
rêve,
en
rêve,
en
rêve)
We
want
the
life
of
our
dreams
(in
dreams,
in
dreams,
in
dreams)
(Ahou)
On
cherche
à
s'accomplir
on
nous
dit
qu'il
faut
posséder
(Ahou)
We
seek
to
fulfill
ourselves,
we
are
told
that
we
must
possess
On
nous
ordonne
de
dominer,
donc
comment
s'entraider
We
are
ordered
to
dominate,
so
how
can
we
help
each
other
On
tue
notre
humanité
dans
cette
société
égoïste
We
are
killing
our
humanity
in
this
selfish
society
Ou
même
la
générosité
se
décide
chez
le
fiscaliste
Where
even
generosity
is
decided
by
the
tax
advisor
Balenciaga,
Gucci,
Dior,
Louis
Vuit'
Balenciaga,
Gucci,
Dior,
Louis
Vuitton
Nos
prétendus
besoins
ne
sont,
en
fait,
que
des
envies
Our
so-called
needs
are,
in
fact,
only
desires
On
affirme
notre
existence
mais
sait-on
vraiment
vivre
We
affirm
our
existence
but
do
we
really
know
how
to
live
On
a
tellement
de
dépendances,
est-on
vraiment
libre
We
have
so
many
addictions,
are
we
really
free
Tsahra,
youwo,
confort,
luxe
Beauty,
comfort,
luxury
On
a
pas
l'temps
d'être
heureux,
on
en
veut
plus
We
don't
have
time
to
be
happy,
we
want
more
On
aime
à
dire
que
l'argent
contribue
au
bonheur
We
like
to
say
that
money
contributes
to
happiness
Mais,
le
malheur,
c'est
de
l'ériger
en
valeur
But,
the
misfortune
is
to
elevate
it
as
a
value
Être
ou
Avoir,
exister
ou
s'faire-voir
To
be
or
to
have,
to
exist
or
to
be
seen
Les
apparences
sont
généreuses
mais
les
cœurs
sont
avares
Appearances
are
generous
but
hearts
are
stingy
La
question
n'est
plus
être
ou
ne
pas
être
The
question
is
no
longer
to
be
or
not
to
be
Dans
c'monde,
c'est
paraître
ou
disparaître
In
this
world,
it's
to
appear
or
disappear
J'ai
grandi,
j'ai
compris
que
l'on
m'avait
trop
menti
I
grew
up,
I
understood
that
I
had
been
lied
to
too
much
La
flamme
que
je
brandis,
peut
finir
en
incendie
The
flame
that
I
brandish
can
end
in
a
fire
Enfant
d'Adam
et
Ève
(Adam
et
Ève)
Child
of
Adam
and
Eve
(Adam
and
Eve)
Face
au
miroir
des
rêves
Facing
the
mirror
of
dreams
Les
yeux
fermés
se
lèvent
Closed
eyes
rise
On
veut
la
vie
en
rêve
We
want
the
life
of
our
dreams
J'ai
grandi,
j'ai
compris
que
l'ont
m'avait
trop
menti
(la
vie
en
rêve)
I
grew
up,
I
understood
that
I
had
been
lied
to
too
much
(the
life
of
our
dreams)
La
flamme
que
je
brandis,
peut
finir
en
incendie
The
flame
that
I
brandish
can
end
in
a
fire
Enfant
d'Adam
et
Ève
Child
of
Adam
and
Eve
Face
au
miroir
des
rêves
Facing
the
mirror
of
dreams
Les
yeux
fermés
se
lèvent
Closed
eyes
rise
On
veut
la
vie
en
rêve
(la
vie
en
rêve,
la
vie
en
rêve)
We
want
the
life
of
our
dreams
(the
life
of
our
dreams,
the
life
of
our
dreams)
La
vie
en
rêve
(la
vie
en
rêve)
The
life
of
our
dreams
(the
life
of
our
dreams)
On
veut
la
vie
en
rêve
(vie
en
rêve,
vie
en
rêve,
vie
en
rêve)
We
want
the
life
of
our
dreams
(life
in
a
dream,
life
in
a
dream,
life
in
a
dream)
(Ahou)
Pourvu
que
l'on
se
plaise
(Ahou)
Provided
we
please
ourselves
Tant-pis
si
les
cœurs
se
taisent
Too
bad
if
hearts
are
silent
Déguiser
nos
détresses
Disguise
our
distresses
On
est
pris
au
piège
(pris
au
piège)
We
are
trapped
(trapped)
On
veut
la
vie
en
rêve
(Ahou)
We
want
the
life
of
our
dreams
(Ahou)
La
vie
en
rêve
(Ahou)
The
life
of
our
dreams
(Ahou)
La
vie
en
rêve
(Ahou)
The
life
of
our
dreams
(Ahou)
La
vie
en
rêve
The
life
of
our
dreams
(Ahou
houhou
houhou,
ahou)
(Ahou
houhou
houhou,
ahou)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lotte Rundel, Sigurdur Kristinn Sigtryggsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.