Kery James - À la Ideal J - перевод текста песни на немецкий

À la Ideal J - Kery Jamesперевод на немецкий




À la Ideal J
Im Stil von Ideal J
Un rappeur qui parle que d'oseille, ce n'est qu'un me3boul
Ein Rapper, der nur von Kohle spricht, ist nur ein Verrückter (me3boul)
Un rappeur qui prend position quand le vent peut tourner en tempête
Ein Rapper, der Stellung bezieht, wenn der Wind zum Sturm werden kann
J'appelle ça un rajoul
Das nenne ich einen echten Mann (rajoul)
2018 j'attire encore les foules
2018 ziehe ich immer noch die Massen an
Ils m'ont pas vu venir comme le signe de Jul
Sie haben mich nicht kommen sehen wie das Zeichen von Jul
Ou un ex ami qui vient t'soulever chez toi
Oder ein Ex-Freund, der kommt, um dich zu Hause hochzunehmen
Le visage de la honte caché sous une cagoule
Das Gesicht der Schande unter einer Sturmhaube versteckt
Bang, bang, bang, les mots peuvent tuer
Bang, bang, bang, Worte können töten
On se sent bien en restant muet
Man fühlt sich gut, wenn man stumm bleibt
Au fait, un rappeur qui trahit les nôtres moi j'appelle ça une prostituée
Übrigens, einen Rapper, der die Unsrigen verrät, nenne ich eine Prostituierte
Un flic qui tue un vieil homme menotté
Ein Bulle, der einen alten Mann in Handschellen tötet
Les voyous en costard appellent ça une bavure
Die Gauner im Anzug nennen das einen Ausrutscher
Moi j'appelle ça un crime organisé perpétré par des lâches couverts par des ordures
Ich nenne das ein organisiertes Verbrechen, begangen von Feiglingen, gedeckt von Abschaum
J'rentre dedans, j'prends pas de gants
Ich gehe direkt zur Sache, nehme kein Blatt vor den Mund
J'crois plus en leur faux semblant
Ich glaube nicht mehr an ihren falschen Schein
Un peu comme un palestinien bombardé au phosphore blanc
Ein bisschen wie ein Palästinenser, der mit weißem Phosphor bombardiert wird
Étoile aux couleurs de l'hémoglobine
Stern in den Farben des Hämoglobins
Le genre de couplet que l'on rembobine
Die Art von Strophe, die man zurückspult
Pour être français faut-il vraiment que nos sœurs noires s'appellent Corinne?
Um französisch zu sein, müssen unsere schwarzen Schwestern wirklich Corinne heißen?
2Pac, All Eyez On Me
2Pac, All Eyez On Me
2Pac, All Eyez On Me
2Pac, All Eyez On Me
2Pac, All Eyez On Me
2Pac, All Eyez On Me
2Pac, All Eyez On Me
2Pac, All Eyez On Me
J'rêve pas d'une mort à la Biggie
Ich träume nicht von einem Tod wie Biggie
J'rêve pas d'une mort à la Biggie
Ich träume nicht von einem Tod wie Biggie
J'rêve pas d'une mort à la Biggie
Ich träume nicht von einem Tod wie Biggie
J'rêve pas d'une mort à la Biggie
Ich träume nicht von einem Tod wie Biggie
J'fais ça à la Ideal J
Ich mach das auf die Art von Ideal J
À la, à la Ideal J
Auf die, auf die Art von Ideal J
À la, à la Ideal J
Auf die, auf die Art von Ideal J
À la, à la Ideal J
Auf die, auf die Art von Ideal J
J'fais ça à la Ideal J
Ich mach das auf die Art von Ideal J
À la, à la Ideal J
Auf die, auf die Art von Ideal J
À la, à la Ideal J
Auf die, auf die Art von Ideal J
À la, à la Ideal J
Auf die, auf die Art von Ideal J
Un rappeur qui méprise la pauvreté n'aura pas mon respect
Ein Rapper, der die Armut verachtet, wird meinen Respekt nicht haben
Dites-moi qui sont les faux puisque tous les rappeurs
Sagt mir, wer die Falschen sind, da alle Rapper,
Qui s'emparent du micro prétendent être vrais
die das Mikro ergreifen, behaupten, echt zu sein
Mais dans toutes les cités y'a des mythomanes
Aber in allen Siedlungen gibt es Mythomanen
Qu'ont jamais vu d'leurs yeux un kilogramme
Die noch nie mit eigenen Augen ein Kilogramm gesehen haben
Qu'ont jamais vraiment vécu un seul drame
Die noch nie wirklich ein einziges Drama erlebt haben
Y'a qu'dans leur peu-cli qu'ils portent une arme
Nur in ihren Clips tragen sie eine Waffe
J'suis pas, j'suis pas, j'suis pas, j'suis pas
Ich bin nicht, ich bin nicht, ich bin nicht, ich bin nicht
J'suis pas rentré dans l'rap pour l'oseille
Ich bin nicht wegen der Kohle ins Rap-Game eingestiegen
C'est plus fort que moi
Es ist stärker als ich
Faut toujours que je sois plus hardcore que la veille
Ich muss immer härter sein als am Vortag
T'attends l'jour j'arrête, moi j'attends l'jour de la paye
Du wartest auf den Tag, an dem ich aufhöre, ich warte auf den Zahltag
Frérot y'a plus de retraite, arrête d'arracher des vieilles
Bruder, es gibt keine Rente mehr, hör auf, alte Frauen auszurauben
Un chômeur qui braque une banque ils appellent ça un délinquant (un délinquant)
Einen Arbeitslosen, der eine Bank überfällt, nennen sie einen Straftäter (einen Straftäter)
Comment appeler un banquier qui vient de braquer les élections? (les élections)
Wie nennt man einen Banker, der gerade die Wahlen geraubt hat? (die Wahlen)
J'crois pas en c'truc qu'ils appellent la liberté d'expression (hein)
Ich glaube nicht an dieses Ding, das sie Meinungsfreiheit nennen (was)
Ça ne fonctionne que lorsqu'il s'agit d'insulter les musulmans
Das funktioniert nur, wenn es darum geht, Muslime zu beleidigen
Insolant j'étais, je serais, je suis
Unverschämt war ich, werde ich sein, bin ich
Violent tu l'sais, j'pourrais aussi
Gewalttätig, du weißt es, könnte ich auch sein
Vie de té-ci à la Jesse Money, thug life, on fait l'récit
Leben in der Siedlung (té-ci) wie Jesse Money, Thug Life, wir erzählen die Geschichte
T'as sorti un son j'ai même pas cliqué
Du hast einen Song rausgebracht, ich habe nicht mal geklickt
Toute ta carrière est préfabriquée
Deine ganze Karriere ist vorgefertigt
T'es disque d'or, j'sais même pas qui t'es
Du bist Goldene Schallplatte, ich weiß nicht mal, wer du bist
Moi on m'reconnaît le visage flouté
Mich erkennt man mit verpixeltem Gesicht
2Pac, All Eyez On Me
2Pac, All Eyez On Me
2Pac, All Eyez On Me
2Pac, All Eyez On Me
2Pac, All Eyez On Me
2Pac, All Eyez On Me
2Pac, All Eyez On Me
2Pac, All Eyez On Me
J'rêve pas d'une mort à la Biggie
Ich träume nicht von einem Tod wie Biggie
J'rêve pas d'une mort à la Biggie
Ich träume nicht von einem Tod wie Biggie
J'rêve pas d'une mort à la Biggie
Ich träume nicht von einem Tod wie Biggie
J'rêve pas d'une mort à la Biggie
Ich träume nicht von einem Tod wie Biggie
J'fais ça à la Ideal J
Ich mach das auf die Art von Ideal J
À la, à la Ideal J
Auf die, auf die Art von Ideal J
À la, à la Ideal J
Auf die, auf die Art von Ideal J
À la, à la Ideal J
Auf die, auf die Art von Ideal J
J'fais ça à la Ideal J
Ich mach das auf die Art von Ideal J
À la, à la Ideal J
Auf die, auf die Art von Ideal J
À la, à la Ideal J
Auf die, auf die Art von Ideal J
À la, à la Ideal J
Auf die, auf die Art von Ideal J





Авторы: Alix Mathurin, Thibaut Rapon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.