Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'où j'viens
Woher ich komme
Placard,
menaces,
tu
sais
d'où
j'viens
Knast,
Drohungen,
du
weißt,
woher
ich
komme
Bagarres,
coups
d'shlass,
tu
sais
d'où
j'viens
Schlägereien,
Messerstiche,
du
weißt,
woher
ich
komme
Blocks,
kalashs,
tu
sais
d'où
j'viens
Blocks,
Kalaschs,
du
weißt,
woher
ich
komme
Four,
T-Max,
tu
sais
d'où
j'viens
(d'où
j'viens,
c'est)
Der
Ofen,
T-Max,
du
weißt,
woher
ich
komme
(woher
ich
komm',
das
ist)
Placard,
menaces,
tu
sais
d'où
j'viens
(d'où
j'viens,
c'est)
Knast,
Drohungen,
du
weißt,
woher
ich
komme
(woher
ich
komm',
das
ist)
Bagarres,
coups
d'shlass,
tu
sais
d'où
j'viens
(d'où
j'viens,
c'est)
Schlägereien,
Messerstiche,
du
weißt,
woher
ich
komme
(woher
ich
komm',
das
ist)
Blocks,
kalashs,
tu
sais
d'où
j'viens
(d'où
j'viens,
c'est)
Blocks,
Kalaschs,
du
weißt,
woher
ich
komme
(woher
ich
komm',
das
ist)
Four,
T-Max,
tu
sais
d'où
j'viens
Der
Ofen,
T-Max,
du
weißt,
woher
ich
komme
Vu
d'où
j'viens,
j'remercie
Dieu
d'être
encore
en
vie
Wenn
man
sieht,
woher
ich
komme,
danke
ich
Gott,
dass
ich
noch
am
Leben
bin
J'te
jure,
pour
m'en
sortir,
il
m'a
fallu
plus
que
de
l'envie
Ich
schwör'
dir,
um
hier
rauszukommen,
brauchte
ich
mehr
als
nur
den
Willen
J'les
entends
parler
comme
si
j'leur
devais
quelque-chose
Ich
höre
sie
reden,
als
ob
ich
ihnen
etwas
schulden
würde
J'serais
pas
étonné
qu'un
jour
de
pluie,
ils
m'arrosent
Ich
wäre
nicht
überrascht,
wenn
sie
mich
an
einem
Regentag
nass
machen
Pourtant,
j'n'ai
rien
hérité,
j'vais
t'dire
la
vérité
Dabei
habe
ich
nichts
geerbt,
ich
werd'
dir
die
Wahrheit
sagen
Même
dans
le
ghetto
j'étais
parmi
les
plus
déshérités
Selbst
im
Ghetto
gehörte
ich
zu
den
Ärmsten
À
cinq
dans
une
pièce,
dans
la
promiscuité
Zu
fünft
in
einem
Zimmer,
in
drangvoller
Enge
J'rêvais
d'quitter
la
hess,
sur
mon
lit
superposé
Ich
träumte
davon,
die
Scheiße
zu
verlassen,
auf
meinem
Etagenbett
J'ai
dû
transformer
ma
rage
en
détermination
Ich
musste
meine
Wut
in
Entschlossenheit
verwandeln
Quand
on
vient
des
ghettos
sauvages,
réussir
n'est
pas
qu'une
option
Wenn
man
aus
den
wilden
Ghettos
kommt,
ist
Erfolg
nicht
nur
eine
Option
C'est
une
question
d'survie,
chacun
choisi
ses
moyens
Es
ist
eine
Frage
des
Überlebens,
jeder
wählt
seine
Mittel
Il
paraît
qu'tu
m'envies,
mais
sais-tu
d'où
j'viens?
Es
scheint,
du
beneidest
mich,
aber
weißt
du,
woher
ich
komme?
Placard,
menaces,
tu
sais
d'où
j'viens
Knast,
Drohungen,
du
weißt,
woher
ich
komme
Bagarres,
coups
d'shlass,
tu
sais
d'où
j'viens
Schlägereien,
Messerstiche,
du
weißt,
woher
ich
komme
Blocks,
kalashs,
tu
sais
d'où
j'iens
Blocks,
Kalaschs,
du
weißt,
woher
ich
komme
Four,
T-Max,
tu
sais
d'où
j'viens
(d'où
j'viens,
c'est)
Der
Ofen,
T-Max,
du
weißt,
woher
ich
komme
(woher
ich
komm',
das
ist)
Placard,
menaces,
tu
sais
d'où
j'viens
(d'où
j'viens,
c'est)
Knast,
Drohungen,
du
weißt,
woher
ich
komme
(woher
ich
komm',
das
ist)
Bagarres,
coups
d'shlass,
tu
sais
d'où
j'viens
(d'où
j'viens,
c'est)
Schlägereien,
Messerstiche,
du
weißt,
woher
ich
komme
(woher
ich
komm',
das
ist)
Blocks,
kalashs,
tu
sais
d'où
j'viens
(d'où
j'viens,
c'est)
Blocks,
Kalaschs,
du
weißt,
woher
ich
komme
(woher
ich
komm',
das
ist)
Four,
T-Max,
tu
sais
d'où
j'viens
Der
Ofen,
T-Max,
du
weißt,
woher
ich
komme
D'où
je
viens,
j'ai
le
mords
Woher
ich
komme,
da
hab'
ich
Biss
Plus
d'une
fois
j'ai
frôlé
la
mort
Mehr
als
einmal
bin
ich
dem
Tod
knapp
entkommen
Je
n'serai
pas
vaincu
par
l'industrie
du
disque
(jamais,
jamais,
jamais,
jamais)
Ich
werde
nicht
von
der
Musikindustrie
besiegt
werden
(niemals,
niemals,
niemals,
niemals)
J'ai
survécu
aux
banlieues
à
risques
(banlieues
à
risques,
banlieues
à
risques)
Ich
habe
die
gefährlichen
Vorstädte
überlebt
(gefährlichen
Vorstädte,
gefährlichen
Vorstädte)
Règlements
d'compte
au
pistolet
(èglements
d'compte
au
pistolet)
Abrechnungen
mit
der
Pistole
(Abrechnungen
mit
der
Pistole)
On
s'est
jamais
fait
pistonner
(on
s'est
jamais
fait
pistonner)
Uns
hat
nie
jemand
hochgeholfen
(uns
hat
nie
jemand
hochgeholfen)
On
a
des
douleurs
qu'on
n'peut
consoler
(inconsolable,
inconsolable)
Wir
haben
Schmerzen,
die
man
nicht
trösten
kann
(untröstlich,
untröstlich)
On
a
des
rancœurs
planquées
sous
l'sommier
(planquées
sous
l'sommier)
Wir
haben
Groll,
versteckt
unter
der
Matratze
(versteckt
unter
der
Matratze)
Même
pas
pour
un
disque
d'or
(même
pas
pour
un
disque
d'or)
Nicht
mal
für
eine
goldene
Schallplatte
(nicht
mal
für
eine
goldene
Schallplatte)
Je
n'changerai
pas
de
bord
(je
n'changerai
pas
de
bord)
Ich
werde
nicht
die
Seiten
wechseln
(ich
werde
nicht
die
Seiten
wechseln)
Le
show-business
ne
peut
me
corrompre
(ne
peut
me
corrompre)
Das
Showbusiness
kann
mich
nicht
korrumpieren
(kann
mich
nicht
korrumpieren)
Il
n'y
a
que
la
mort
qui
pourra
m'interrompre
(qui
pourra
m'interrompre)
Nur
der
Tod
kann
mich
unterbrechen
(kann
mich
unterbrechen)
On
a
pas
fréquenté
les
mêmes
écoles
Wir
haben
nicht
die
gleichen
Schulen
besucht
Supporté
la
même
pression
sur
les
épaules
Nicht
den
gleichen
Druck
auf
den
Schultern
ertragen
9-4-310,
Orly,
c'est
là
d'où
j'viens
9-4-310,
Orly,
von
dort
komme
ich
Vous
n'osez
pas
mettre
les
pieds
dans
les
quartiers
où
j'me
sens
bien,
hein?
Ihr
traut
euch
nicht,
die
Viertel
zu
betreten,
in
denen
ich
mich
wohlfühle,
was?
Placard,
menaces,
tu
sais
d'où
j'viens
Knast,
Drohungen,
du
weißt,
woher
ich
komme
Bagarres,
coups
d'shlass,
tu
sais
d'où
j'viens
Schlägereien,
Messerstiche,
du
weißt,
woher
ich
komme
Blocks,
kalashs,
tu
sais
d'où
j'viens
Blocks,
Kalaschs,
du
weißt,
woher
ich
komme
Four,
T-Max,
tu
sais
d'où
j'viens
(d'où
j'viens,
c'est)
Der
Ofen,
T-Max,
du
weißt,
woher
ich
komme
(woher
ich
komm',
das
ist)
Placard,
menaces,
tu
sais
d'où
j'viens
(d'où
j'viens,
c'est)
Knast,
Drohungen,
du
weißt,
woher
ich
komme
(woher
ich
komm',
das
ist)
Bagarres,
coups
d'shlass,
tu
sais
d'où
j'viens
(d'où
j'viens,
c'est)
Schlägereien,
Messerstiche,
du
weißt,
woher
ich
komme
(woher
ich
komm',
das
ist)
Blocks,
kalashs,
tu
sais
d'où
j'viens
(d'où
j'viens,
c'est)
Blocks,
Kalaschs,
du
weißt,
woher
ich
komme
(woher
ich
komm',
das
ist)
Four,
T-Max,
tu
sais
d'où
j'viens
Der
Ofen,
T-Max,
du
weißt,
woher
ich
komme
Oui,
je
suis
prêt
à
tout
perdre,
j'connais
la
pauvreté
Ja,
ich
bin
bereit,
alles
zu
verlieren,
ich
kenne
die
Armut
Je
me
sens
bien
dans
les
quartiers
où
vous
n'osez
même
pas
mettre
les
pieds
Ich
fühle
mich
wohl
in
den
Vierteln,
in
die
ihr
euch
nicht
mal
traut,
einen
Fuß
zu
setzen
L'argent
ça
va
et
ça
vient,
mais
y
a
des
choses
qui
ne
devraient
jamais
bouger
Geld
kommt
und
geht,
aber
es
gibt
Dinge,
die
sich
niemals
ändern
sollten
J'me
fous
de
ton
tube
de
l'été,
je
préfère
plutôt
conserver
ma
dignité
Dein
Sommerhit
ist
mir
scheißegal,
ich
bewahre
lieber
meine
Würde
J'représente
les
mecs
de
tess
car
j'ai
grandi
sans
rien
Ich
repräsentiere
die
Jungs
aus
dem
Block,
denn
ich
bin
ohne
alles
aufgewachsen
J'connais
la
pauvreté
Ich
kenne
die
Armut
Je
me
sens
bien
dans
les
quartiers
où
vous
n'osez
même
pas
mettre
les
pieds
Ich
fühle
mich
wohl
in
den
Vierteln,
in
die
ihr
euch
nicht
mal
traut,
einen
Fuß
zu
setzen
L'argent
ça
va
et
ça
vient,
mais
y
a
des
choses
qui
ne
devraient
jamais
bouger
Geld
kommt
und
geht,
aber
es
gibt
Dinge,
die
sich
niemals
ändern
sollten
J'me
fous
de
ton
tube
de
l'été,
je
préfère
conserver
ma
dignité
Dein
Sommerhit
ist
mir
scheißegal,
ich
bewahre
lieber
meine
Würde
Placard,
menaces,
tu
sais
d'où
j'viens
(d'où
j'viens,
c'est)
Knast,
Drohungen,
du
weißt,
woher
ich
komme
(woher
ich
komm',
das
ist)
Bagarres,
coups
d'shlass,
tu
sais
d'où
j'viens
(d'où
j'viens,
c'est)
Schlägereien,
Messerstiche,
du
weißt,
woher
ich
komme
(woher
ich
komm',
das
ist)
Blocks,
kalashs,
tu
sais
d'où
j'viens
(d'où
j'viens,
c'est)
Blocks,
Kalaschs,
du
weißt,
woher
ich
komme
(woher
ich
komm',
das
ist)
Four,
T-Max,
tu
sais
d'où
j'viens
Der
Ofen,
T-Max,
du
weißt,
woher
ich
komme
Rap
hardcore,
sur
violents
breakbeats
Hardcore-Rap,
auf
heftigen
Breakbeats
Rap
hardcore,
sur
violents
breakbeats
Hardcore-Rap,
auf
heftigen
Breakbeats
Rap
hardcore,
sur
violents
breakbeats
Hardcore-Rap,
auf
heftigen
Breakbeats
Rap
hardcore,
sur
violents
breakbeats
Hardcore-Rap,
auf
heftigen
Breakbeats
Moi
j'pratique
le
rap
hardcore,
sur
violents
breakbeats
Ich
mache
Hardcore-Rap,
auf
heftigen
Breakbeats
Dans
l'style
réaliste,
ce
qu'on
appelle
lyrics
explicites
Im
realistischen
Stil,
was
man
explizite
Lyrics
nennt
Dans
l'style
réaliste,
ce
qu'on
appelle
lyrics
explicites
Im
realistischen
Stil,
was
man
explizite
Lyrics
nennt
Dans
l'style
réaliste,
ce
qu'on
appelle
lyrics
explicites
Im
realistischen
Stil,
was
man
explizite
Lyrics
nennt
Dans
l'style
réaliste,
ce
qu'on
appelle
lyrics
explicites
Im
realistischen
Stil,
was
man
explizite
Lyrics
nennt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mourad Laouni, Alix Jules Mathurin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.