Kery James - En feu de détresse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kery James - En feu de détresse




En feu de détresse
In Distress Fire
Ma vie
My life
Détresse
Distress
Faiblesse
Weakness
Mes fautes sont lourdes car mes défauts sont graves
My faults are heavy because my flaws are serious
J'suis venu en éclaireur, pourtant mon cœur est en naufrage ('frage)
I came as a scout, yet my heart is shipwrecked ('wreck)
J'suis qu'un aveugle qu'ils prennent pour guide
I'm just a blind man they take for a guide
Rien qu'un homme que le diable a pris pour cible
Just a man the devil has targeted
Mes pêchés sont nombreux
My sins are many
Tellement nombreux que j'peux pas les dénombrer
So numerous that I can't count them
J'peux qu'espérer que Dieu me pardonne
I can only hope that God will forgive me
Qu'il m'accorde le repentir avant qu'ma dernière heure sonne
That he grants me repentance before my last hour rings
J'écris peut-être l'un d'mes textes les plus poignants
I may be writing one of my most poignant texts
Car à cette heure ma vie semble prendre un tournant
Because at this hour my life seems to be taking a turn
Les tourments font suite aux rebondissements
The torments follow the twists and turns
Comme quoi, toi comme moi, on est pas à l'abri du changement (changement)
Like what, you like me, we are not immune to change (change)
Mais au fond ai-je vraiment changé
But deep down have I really changed
J'dois constater que pour moi même j'reste un danger (danger)
I must admit that even for myself I remain a danger (danger)
J'te jure la foi c'est tout c'que j'ai
I swear to you faith is all I have
Si j'la perds, frère, j'perds tout c'que j'ai
If I lose it, brother, I lose everything I have
J'ai mis ma vie en feu d'détresse
I set my life on fire of distress
Dans l'attente d'une aide qui tarde à m'venir
Waiting for help that is slow to come
J'suis envahi, écrasé par mes faiblesses
I am invaded, crushed by my weaknesses
Et ce au point d'ignorer ce qu'Alix Mathurin va devenir
And this to the point of ignoring what Alix Mathurin will become
L'avenir me paraît sombre
The future seems dark to me
Le soleil brille toujours, pourtant je sombre
The sun always shines, yet I sink
Plus rien d'certain si c'n'est la tombe
Nothing is certain anymore except the grave
J'distingue plus mon chemin y a trop d'ombre
I no longer distinguish my path, there are too many shadows
J'ai fait c'que j'pouvais
I did what I could
À défaut d'avoir accompli c'que j'voulais
Failing to have accomplished what I wanted
J'suis étonné d'être encore debout et parfois envers c'que j'fais, j't'avoue, j'ai du dégoût
I am surprised to still be standing and sometimes towards what I do, I confess, I am disgusted
J'me fais peur, j'suis à plaindre
I scare myself, I am to be pitied
Et si j'baissais les bras j'serais à craindre
And if I gave up I would be feared
Avec c'qu'il reste de moi, j'me bats
With what is left of me, I fight
Et avant tout ce sont mes pulsions que j'combats
And above all it is my impulses that I fight
Avec c'qu'il reste de moi, je lutte
With what is left of me, I struggle
J'm'accroche, mais malgré moi, je chute
I hold on, but in spite of myself, I fall
Avec c'qu'il reste de lui, jusqu'où
With what is left of him, how far
Alix Mathurin pourra tenir le coup
Alix Mathurin will be able to hold out
J'ai mis ma vie (ma vie), en feu d'détresse (détresse)
I set my life (my life), on fire of distress (distress)
J'attends une aide qui tarde à me venir (venir)
I'm waiting for help that is slow to come (come)
J'suis envahi (ma vie) par mes faiblesses (faiblesses)
I am invaded (my life) by my weaknesses (weaknesses)
Au point d'ignorer ce qu'Alix Mathurin va devenir (venir)
To the point of ignoring what Alix Mathurin will become (come)
J'ai mis ma vie (ma vie), en feu d'détresse (détresse)
I set my life (my life), on fire of distress (distress)
J'attends une aide qui tarde à me venir (venir)
I'm waiting for help that is slow to come (come)
J'suis envahi (ma vie) par mes faiblesses (faiblesses)
I am invaded (my life) by my weaknesses (weaknesses)
Au point d'ignorer ce qu'Alix Mathurin va devenir (venir)
To the point of ignoring what Alix Mathurin will become (come)
Parfois j'ai l'impression que je n'y arriverai pas et à
Sometimes I feel like I won't make it and I
J'n'ai plus envie d'me battre, mais d'baisser les bras
I don't want to fight anymore, but to give up
Crois-moi, le combat contre le mal est sans répit, intense
Believe me, the fight against evil is relentless, intense
Il fait mal, déchire, comme un couteau dans une plaie
It hurts, tears, like a knife in a wound
J'me vide, j'me perds, mon cœur saigne
I empty myself, I get lost, my heart bleeds
J'appelle à l'aide, mais j'trouve personne qui puisse apaiser mes peines
I call for help, but I find no one who can ease my sorrows
Même pas une épaule sur laquelle j'pourrais me reposer
Not even a shoulder I could rest on
Trop d'pressions accumulées, un jour j'pourrais exploser
Too much pressure built up, one day I could explode
Trop exposé au danger, j'suis au bord du gouffre
Too exposed to danger, I'm on the edge of the abyss
Les nerfs à vif, à cran, j'pourrais devenir ouf
Nerves on edge, on edge, I could go crazy
Scotché a mon lit, j'ai peine à m'lever
Glued to my bed, I can hardly get up
J'me dis qu'il y a deux ans, j'aurais souhaité crever
I tell myself that two years ago, I would have wished to die
Excusez-moi mais j'traverse une tempête
Excuse me but I'm going through a storm
À bord d'un navire que je n'ai même pas l'droit de déserter
On board a ship that I don't even have the right to desert
J'trouve pas d'médecin qui puisse enfin guérir mes maux
I can't find a doctor who can finally cure my ills
Et combien comprendront mes lettres derrière ces mots
And how many will understand my letters behind these words
Ce texte, récit d'un homme qui a beaucoup perdu
This text, the story of a man who has lost a lot
Peut-être même d'un chercheur qui s'est perdu
Perhaps even of a seeker who has lost his way
Pardonnez-moi si je n'suis pas à la hauteur
Forgive me if I am not up to the task
Si j'ramène la honte plutôt qu'l'honneur
If I bring shame rather than honor
Pardonnez-moi si j'ramène la défaite plutôt que la victoire
Forgive me if I bring defeat rather than victory
L'incertitude plutôt que l'envie d'croire
Uncertainty rather than the desire to believe
Moi j'ai fait c'que j'pouvais
I did what I could
À défaut d'avoir accompli c'que j'voulais
Failing to have accomplished what I wanted
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah...
Ah, ah, ah...
J'ai mis ma vie (ma vie), en feu d'détresse (détresse)
I set my life (my life), on fire of distress (distress)
J'attends une aide qui tarde à me venir (venir)
I'm waiting for help that is slow to come (come)
J'suis envahi (ma vie) par mes faiblesses (faiblesses)
I am invaded (my life) by my weaknesses (weaknesses)
Au point d'ignorer ce qu'Alix Mathurin va devenir (venir)
To the point of ignoring what Alix Mathurin will become (come)
J'ai mis ma vie (ma vie), en feu d'détresse (détresse)
I set my life (my life), on fire of distress (distress)
J'attends une aide qui tarde à me venir (venir)
I'm waiting for help that is slow to come (come)
J'suis envahi (ma vie) par mes faiblesses (faiblesses)
I am invaded (my life) by my weaknesses (weaknesses)
Au point d'ignorer ce qu'Alix Mathurin va devenir (venir)
To the point of ignoring what Alix Mathurin will become (come)
Ma vie
My life
Détresse
Distress
Faiblesse
Weakness





Авторы: Alix Mathurin, Westrich Aymeric David


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.