Текст и перевод песни Kery James - J'rap encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'rap encore
I'm still waiting
J'rap
encore
I'm
still
waiting
Suis-je
le
rappeur
le
plus
hardcore?
Am
I
the
most
hardcore
rapper?
Je
ne
cherche
pas
le
crossover
I'm
not
looking
for
the
crossover
Ma
voix
est
trop
virile
pour
le
vocodeur
My
voice
is
too
manly
for
the
vocoder
La
plupart
des
rappeurs
ont
baissé
leur
futal
Most
rappers
have
lowered
their
futal
Moi,
j'dénonce
le
système
depuis
la
vie
est
brutale
Me,
I
denounce
the
system
since
life
is
brutal
Skyrock
les
a
mis
à
gEnoux
Skyrock
brought
them
to
their
knees
Comme
l'Occident
devant
Netanyahou
Like
the
West
in
front
of
Netanyahu
Mais
moi,
j'rap
encore
But
I
still
have
Avant
d'frapper
au
menton,
je
les
frappe
au
corps
Before
I
hit
them
on
the
chin,
I
hit
them
on
the
body
De
la
plantation
musicale,
j'me
suis
évadé
From
the
musical
plantation,
I
escaped
Et
j'fais
beaucoup
plus
de
mailles
depuis
que
j'suis
en
indé
And
I've
been
doing
a
lot
more
stitches
since
I
was
in
indie
J'suis
au
ciné,
ouais,
j'suis
au
théâtre,
ouais
I'm
at
the
movies,
yeah,
I'm
at
the
theater,
yeah
J'suis
à
St-Jean?
St-Pierre,
ouais,
j'suis
dans
le
964,
ouais
Am
I
in
St-Jean?
St-Pierre,
yeah,
I'm
in
the
964,
yeah
J'suis
facile
à
trouver
comme
un
blanc
en
Afrique
I'm
easy
to
find
like
a
white
guy
in
Africa
Ou
comme
du
sang
d'immigrés
sous
les
semelles
d'un
flic
Or
like
immigrant
blood
under
the
soles
of
a
cop
Tu
vois,
j'rap
encore
See,
I'm
still
waiting
J'suis
l'rappeur
le
plus
hardcore
I
am
the
most
hardcore
rapper
Rapper,
j'fais
ça
aisément
Rapping,
I
do
it
easily
Le
son
est
thug,
je
suis
dans
mon
élément
The
sound
is
thug,
I'm
in
my
element
Le
négro
est
insolent
The
nigga
is
insolent
Normal,
mes
rivaux
sont
biens
trop
lents
Normal,
my
rivals
are
way
too
slow
J'mouille
mes
lèvres
charnues
I
wet
my
plump
lips
Le
nègre
est
bon,
t'as
vu?
The
negro
is
good,
have
you
seen?
J'rap
encore
I'm
still
waiting
J'me
suis
rangé
mais
j'ai
des
refrés
qu'arnaquent
encore
I
have
tidied
up
but
I
have
refrees
that
are
still
scamming
Si
tu
les
croises
dans
une
forêt,
c'est
qu'ils
planquent
un
corps
If
you
meet
them
in
a
forest,
it's
because
they're
hiding
a
body
Ou
qu'ils
viennent
de
taper
une
banque
et
un
coffre
fort
Or
that
they
just
hit
a
bank
and
a
safe
deposit
box
J'sais
comment
effacer
les
preuves
I
know
how
to
erase
the
evidence
Si
j'croyais
pas
en
Dieu,
j'aurais
fait
des
veuves
If
I
didn't
believe
in
God,
I
would
have
made
widows
Tu
connais
les
règles
du
jeu
alors
fais
pas
l'thug
You
know
the
rules
of
the
game
so
don't
be
a
thug
Tu
t'feras
rafaler
à
la
sortie
d'un
club
You'll
get
picked
up
at
the
exit
of
a
club
Viens
pas
faire
le
chaud
ici
Don't
come
and
get
hot
in
here
T'es
pas
plus
crédible
que
la
France
qui
menace
la
Russie
You
are
no
more
credible
than
France,
which
threatens
Russia
Les
rappeurs
sont
devenus
mous,
j'me
suis
endurci
The
rappers
have
gone
soft,
I've
hardened
up
J'pourrais
te
refaire
le
portrait
style
Kery
James
De
Vinci
I
could
do
the
Kery
James
style
portrait
of
you
again
By
Vinci
Tu
vois,
j'rap
encore
See,
I'm
still
waiting
J'm'écrase
sur
leur
planète
rap
tel
un
météore
I'm
crashing
on
their
planet,
like
a
meteor
Simple,
basique
Simple,
basic
Un
rappeur
légendaire,
ça
s'mesure
aux
classiques
A
legendary
rapper,
it's
up
to
the
classics
J'vais
remettre
mon
titre
en
jeu
I'm
going
to
put
my
title
back
on
the
line
Le
8 décembre,
j'remets
le
Zénith
en
feu
On
December
8th,
I
put
the
Zenith
back
on
fire
Sur
scène,
j'suis
le
plus
puissant
On
stage,
I
am
the
most
powerful
J'ai
un
batteur
blanc
qui
fait
des
trucs
ahurissants
I
have
a
white
drummer
who
does
mind-boggling
stuff
Ils
font
des
concerts,
j'fais
des
shows
They
do
concerts,
I
do
shows
J'pleure
des
frères
pendant
qu'ils
jouent
les
chauds
I
cry
brothers
while
they
play
hot
L'expression
est
directe
comme
dans
le
78
The
expression
is
direct
as
in
the
78
Le
rap
a
touché
l'fond
comme
l'école
publique
Rap
has
hit
rock
bottom
like
public
school
Mais
moi,
j'rap
encore
But
I
still
have
Boom
boom
bang
bang
bing
bing,
j't'envoie
dans
le
décor
Boom
boom
bang
bang
bing
bing,
I'm
sending
you
into
the
scenery
Aux
chroniqueurs
hip-hop
qui
deviennent
trop
confiants
To
hip-hop
columnists
who
become
overconfident
Vous
pourriez
vous
faire
gifler
par
un
rappeur
conscient
You
might
get
slapped
by
a
conscious
rapper
Montre-moi
du
respect,
j'ai
pas
ton
temps
Show
me
respect,
I
don't
have
your
time
Y'a
des
hommes
qui
approchent
la
trentaine
qui
m'appellent
"tonton"
There
are
men
approaching
thirty
who
call
me
"uncle"
Parlez
des
rappeurs
qui
vous
font
fantasmer
Talk
about
the
rappers
who
make
you
fantasize
Oubliez-moi,
il
n'y
aura
ni
pleurs
ni
blessés
Forget
about
me,
there
will
be
no
crying
or
hurt
J'fais
ce
truc
depuis
que
j'suis
minot
I've
been
doing
this
thing
since
I
was
a
minot
Et
j'compte
durer
comme
une
grève
de
cheminots
And
I
plan
to
last
like
a
railway
workers'
strike
Un
pays
gouverné
par
des
banquiers
A
country
ruled
by
bankers
Le
sourire
sur
le
visage
des
rentiers
The
smile
on
the
face
of
the
rentiers
Je
rap
encore
I
still
rap
N'en
déplaise
aux
médias,
je
tacle
encore
No
offense
to
the
media,
I'm
still
tackling
J'accepte
les
compromis
par
les
compromissions
I
accept
compromises
through
compromises
J'vous
l'ai
promis,
j'suis
sur
une
mission
I
promised
you,
I'm
on
a
mission
Ni
d'vant
Ardisson,
ni
d'vant
Ruquier
Neither
d'vant
Ardisson,
nor
d'vant
Ruquier
Je
porte
l'étendard,
j'n'ai
pas
abdiquer
I
carry
the
standard,
I
did
not
abdicate
Noir
fier
comme
un
solinké
Black
proud
as
a
solinke
Qui
prétend
faire
du
R.A.P.
sans
revendiquer
Who
claims
to
do
R.A.P.
without
claiming
Yann
Moix
n'est
qu'un
paillasson
Yann
Moix
is
just
a
doormat
Toujours
du
côté
du
plus
puissant
Always
on
the
side
of
the
most
powerful
T'as
beau
parler
d'moi
quand
je
suis
absent
You
may
talk
about
me
when
I'm
away
Ça
ne
me
donne
pas
tort
pour
autant
It
doesn't
make
me
wrong
though
Chacun
a
sa
place
sur
l'échiquier
Everyone
has
their
place
on
the
chessboard
J'informe
les
masses,
vous
polémiquez
I
inform
the
masses,
you
polemic
Pouvoir
et
médias
sont
imbriqués
Power
and
media
are
intertwined
Dangereux
comme
l'essence
près
d'un
briquet
Dangerous
as
gasoline
near
a
lighter
Ma
vie
fut
rythmée
aux
chants
des
sirènes
My
life
was
punctuated
by
the
songs
of
the
sirens
J'ai
pas
eu
la
même
enfance
qu'Enthoven
I
didn't
have
the
same
childhood
as
Enthoven
Si
j'crie
encore
ma
douleur
ébène
If
I
cry
out
my
pain
again,
C'est
que
j'ai
sûrement
du
sang
d'esclave
dans
les
veines
It's
because
I
probably
have
slave
blood
in
my
veins
La
même
vision
de
l'homme
noir
que
Jules
Ferry
The
same
vision
of
the
black
man
as
Jules
Ferry
On
survit
en
France
ou
on
y
périt
We
survive
in
France
or
we
perish
there
J'suis
parti
du
bas
comme
Franck
Ribéry
I
started
from
the
bottom
like
Franck
Ribery
Et
leurs
coups
bas
ne
m'ont
qu'aguerri
And
their
low
blows
have
only
hardened
me
Vingt
ans
après,
j'ai
encore
le
mort
Twenty
years
later,
I
still
have
the
dead
Jusqu'à
l'amour
ou
jusqu'à
la
mort
Until
love
or
until
death
J'vais
tuer
le
match,
péter
l'score
I'm
gonna
kill
the
game,
fart
the
score
Cherche
pas
l'clash,
j'rap
encore
Don't
look
for
the
clash,
I'm
still
waiting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alix Jules Mathurin, William Mundaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.