Текст и перевод песни Kery James - Jamais Sans Mon Poto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'aurais
été
ma
jeunesse
sans
R.O.H.2F?
Какой
была
бы
моя
молодость
без
R.
O.
H.
2F?
Au
valeureux
soldat
comorien
Доблестному
коморскому
солдату
Nos
destins
sont
liés
Наши
судьбы
связаны
On
s'aime
donc
on
s'pardonne
Мы
любим
друг
друга,
поэтому
прощаем
друг
друга
Qu'il
n'y
a
pas
de
trahison
qu'entraîne
mort
d'homme
Что
нет
предательства,
которое
влечет
за
собой
смерть
человека
A
toutes
les
équipes,
Всем
командам,
A
tous
les
frères
qui
ont
fini
par
se
diviser
Всем
братьям,
которые
в
конечном
итоге
разделились
Faut
rester
souder
malgré
les
désillusions
Нужно
оставаться
паяльником,
несмотря
на
разочарование
Les
amitiés
n'ont
que
2 voies:
Le
mariage
et
les
enterrements.
У
дружбы
есть
только
2 пути:
свадьба
и
похороны.
Qu'est
ce
qui
nous
est
arrivé?
Что
с
нами
случилось?
Rester
solidaire
négro
on
s'était
juré
Оставаться
солидарным,
ниггер,
мы
поклялись
друг
другу
Ni
argent,
ni
femme
ne
pourraient
nous
séparer
Ни
деньги,
ни
женщина
не
могли
бы
нас
разлучить
Ceux
qui
se
mettrait
entre
nous
on
s'disait
qu'on
les
fumerai
Те,
кто
встанет
между
нами,
говорили,
что
мы
их
выкурим.
On
ferait
ce
qu'on
aurait
à
faire
au
placard
on
irait
Мы
бы
сделали
то,
что
должны
были
сделать
в
шкафу,
мы
бы
пошли.
Devant
le
commissaire,
jamais
on
avouerai
Перед
комиссаром
мы
никогда
не
признаемся
Plutôt
que
de
balancer
on
se
sacrifierai
Вместо
того,
чтобы
раскачиваться,
мы
пожертвуем
собой
Le
prix
on
le
paierai
jamais
on
négocierai
Цена,
которую
мы
никогда
не
заплатим,
мы
будем
вести
переговоры
Les
mêmes
pactes
les
mêmes
mensonges
pour
chaque
équipe
Одни
и
те
же
пакты,
одна
и
та
же
ложь
для
каждой
команды
Du
9.3
au
9.4,
les
mêmes
prétendus
principes
С
9.3
по
9.4
те
же
предполагаемые
принципы
On
ne
fera
pas
comme
ces
bouffons
Мы
не
будем
делать
так,
как
эти
шуты
Qui
s'parlent
plus
pour
un
bifton
Которые
больше
разговаривают
друг
с
другом
ради
бифтона
Mais
finalement
avec
le
temps
Но
в
конце
концов
со
временем
Nos
principes
deviennent
des
options
Наши
принципы
становятся
вариантами
Y'a
les
amitiés
qu'on
choisit
Мы
выбираем
дружеские
отношения.
Et
celles
que
la
rue
nous
impose
И
те,
что
навязывает
нам
улица
On
doit
faire
face
aux
même
défi
Нам
приходится
сталкиваться
с
теми
же
проблемами
Sans
vraiment
avoir
les
mêmes
causes
Не
имея
на
самом
деле
тех
же
причин
De
la
confiance
à
la
méfiance
От
доверия
к
недоверию
Depuis
qu'on
écoute
les
"on-dit"
С
тех
пор,
как
мы
слушаем
"мы
говорим"
Jamais
sans
mon
poto
d'enfance
Никогда
без
моего
детского
пото
C'était
vrai
avant
les
"non-dit"
Это
было
правдой
до
"невысказанных"
Qu'est
ce
qu'on
disait?
(Jamais
sans
mon
poto)
О
чем
мы
говорили?
(Никогда
без
моего
пото)
Qu'est
ce
qu'on
prétendait?
(Jamais
sans
mon
poto)
На
что
мы
претендовали?
(Никогда
без
моего
пото)
Si
j'dois
prendre
un
billet
c'est
(Jamais
sans
mon
poto)
Если
мне
нужно
взять
билет
,это
(никогда
без
моего
пото)
Si
j'dois
mettre
un
gilet
(J'le
ferai
pour
mon
poto)
Если
мне
нужно
надеть
жилет
(я
сделаю
это
для
своего
пото)
Je
suis
prêt
à
en
prendre
une
(Par
amour
pour
mon
poto)
Я
готов
взять
один
(из
любви
к
моему
пото)
Le
premier
qui
bouge
on
le
fume
(Jamais
j'lacherai
mon
poto)
Первый,
кто
пошевелится,
выкурит
его
(я
никогда
не
забуду
свой
пото)
Ca,
c'est
ce
qu'on
disait
(Jamais
sans
mon
poto)
Вот
так
мы
и
говорили
(никогда
без
моего
пото).
Ca,
c'est
ce
qu'on
prétendait
(Jamais
sans
mon
poto)
Это
то,
на
что
мы
претендовали
(никогда
без
моего
пото)
Finalement
toutes
les
équipes
se
démontent
В
конце
концов
все
команды
разбираются
Il
suffit
qu'un
seul
passe
à
table,
toutes
les
affaires
se
remontent
Достаточно
одного
захода
за
стол,
и
все
дела
пойдут
своим
чередом
Tu
t'rends
compte
Ты
понимаешь
L'amitié
se
brise
au
premier
dollar
Дружба
рушится
за
первый
доллар
Personne
veut
passer
aux
assises
Никто
не
хочет
садиться
за
стол.
Devenir
le
premier
taulard
Стать
первым
тупицей
Avant
les
premiers
coups
de
feux
on
s'aimait
jusqu'à
la
mort
До
первых
выстрелов
мы
любили
друг
друга
до
смерти
Mais
l'amour
devient
trop
coûteux
quand
on
retrouve
le
premier
corps
Но
любовь
становится
слишком
дорогой,
когда
мы
находим
первое
тело
Jamais
jamais
sans
mon
poto
négro
Никогда
и
никогда
без
моего
негритянского
пото
C'est
ce
qu'on
s'est
dit
Вот
что
мы
сказали
друг
другу.
Regarde
comme
ton
meilleur
ami
peut
vite
devenir
ton
pire
ennemi
Смотри,
Как
твой
лучший
друг
быстро
может
стать
твоим
злейшим
врагом
Parce
qu'il
connaît
tes
défauts
et
que
tu
lui
as
confié
tes
secrets
Потому
что
он
знает
твои
недостатки,
и
ты
доверила
ему
свои
секреты.
Il
peut
balancer
tes
infos
et
te
faire
fumer
en
tre-traî
Он
может
выкинуть
твою
информацию
и
заставить
тебя
предательски
закурить.
On
commet
tous
des
erreurs,
aucun
d'entre
nous
est
à
l'abri
Мы
все
совершаем
ошибки,
никто
из
нас
не
застрахован
Est
ce
qu'un
pardonnant
peut
faire
voler
ses
rancœurs
en
débris?
Разве
прощающий
может
превратить
свои
обиды
в
мусор?
Au
fond
de
moi
toujours
j'espère
réunir
la
mafia
k'1
fry
В
глубине
души
я
всегда
надеюсь
воссоединить
мафию
K
'1 fry
Comme
le
D
j'suis
solidaire,
solidaire
marqué
à
vie
Как
и
D,
Я
солидарен,
солидарен
на
всю
жизнь
Ma
vie
ne
vaut
plus
grand
chose
depuis
que
l'amitié
se
monnaye
Моя
жизнь
больше
ничего
не
стоит
с
тех
пор,
как
укрепилась
дружба.
Jamais
jamais
sans
mon
poto
c'était
vrai
avant
l'oseille
Никогда,
никогда
без
моего
пото,
это
было
правдой
до
щавеля
Qu'est
ce
qu'on
disait?
(Jamais
sans
mon
poto)
О
чем
мы
говорили?
(Никогда
без
моего
пото)
Qu'est
ce
qu'on
prétendait?
(Jamais
sans
mon
poto)
На
что
мы
претендовали?
(Никогда
без
моего
пото)
Si
j'dois
prendre
un
billet
c'est
(Jamais
sans
mon
poto)
Если
мне
нужно
взять
билет
,это
(никогда
без
моего
пото)
Si
j'dois
mettre
un
gilet
(J'le
ferai
pour
mon
poto)
Если
мне
нужно
надеть
жилет
(я
сделаю
это
для
своего
пото)
Je
suis
prêt
à
en
prendre
une
(Par
amour
pour
mon
poto)
Я
готов
взять
один
(из
любви
к
моему
пото)
Le
premier
qui
bouge
on
le
fume
(Jamais
j'lacherai
mon
poto)
Первый,
кто
пошевелится,
выкурит
его
(я
никогда
не
забуду
свой
пото)
Ça,
c'est
ce
qu'on
disait
(Jamais
sans
mon
poto)
Это
то,
что
мы
говорили
(никогда
без
моего
пото)
Ça,
c'est
ce
qu'on
prétendait
(Jamais
sans
mon
poto)
Это
то,
на
что
мы
претендовали
(никогда
без
моего
пото)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alix Jules Mathurin, Sedik Boudif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.