Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse nous croire - feat.Kanya Samet
Позволь мне верить - feat.Kanya Samet
Laisse-moi
croire
en
demain
Позволь
мне
верить
в
завтра,
Laisse-moi
croire
que
ça
va
changer
Позволь
мне
верить,
что
все
изменится.
Laisse-moi
croire
en
l'être
humain
Позволь
мне
верить
в
человека,
Laisse-moi
croire
que
je
peux
voler,
décoller
Позволь
мне
верить,
что
я
могу
взлететь,
оторваться
от
земли.
Quand
le
coeur
est
trop
lourd
le
ciel
pleure,
les
yeux
plein
d'orages
Когда
сердце
слишком
тяжело,
небо
плачет,
глаза
полны
гроз,
Que
les
tornades
et
les
tempêtes
se
défient
Где
торнадо
и
бури
бросают
друг
другу
вызов.
La
pluie
tombe
pendant
des
heures
et
au-delà
du
phare
Дождь
льет
часами,
и
за
пределами
маяка,
Au
loin
les
lumières
reflètent
un
nouveau
départ
Вдали
огни
отражают
новое
начало.
Quand
enfin
les
pluies
s'achèvent
Когда
наконец
дожди
прекращаются,
Quand
plus
rien
ne
sert
de
crier
Когда
кричать
больше
нет
смысла,
Les
rivières
n'sont
plus
à
sec
Реки
больше
не
пересыхают,
Et
les
yeux
retiennent
tous
leurs
sanglots
И
глаза
сдерживают
все
свои
рыдания.
Nous
on
s'raccroche
encore
aux
valeurs
qui
nous
restent
Мы
все
еще
цепляемся
за
ценности,
которые
у
нас
остались,
Et
on
veut
croire
que
chaque
jour
qui
se
lève
en
annonce
un
nouveau
И
мы
хотим
верить,
что
каждый
восход
солнца
возвещает
новый
день.
Oh,
c'est
la
saison
des
pluies,
le
ciel
se
déchire
en
lambeaux
О,
это
сезон
дождей,
небо
разрывается
в
клочья,
Tous
les
jours
se
suivent
mais
sont
emportés
par
les
eaux
Все
дни
следуют
друг
за
другом,
но
уносятся
водами.
Mais
faut
se
dire
que
l'horizon
nous
tend
ses
bras
Но
нужно
сказать
себе,
что
горизонт
простирает
к
нам
свои
объятия,
Le
soleil
se
lève
toujours
pour
les
pauvres
Солнце
всегда
встает
и
для
бедных.
J'suis
en
marche
pour
la
victoire
Я
иду
к
победе,
J'suis
en
vie
tant
que
je
conserve
l'envie
de
croire
Я
жив,
пока
сохраняю
желание
верить.
Et
s'il
y
a
toujours
une
retenue
dans
mes
sourires
И
если
в
моих
улыбках
всегда
есть
сдержанность,
C'est
parce
que
je
sais
qu'au
fond,
vivre
c'est
mourir
То
это
потому,
что
я
знаю,
что
в
глубине
души
жить
— значит
умирать.
Le
bonheur
nous
nargue
Счастье
насмехается
над
нами,
Et
mes
joies
s'évanouissent
comme
des
vagues
И
мои
радости
исчезают,
как
волны,
S'éteignent
sur
des
plages
de
tourments
Гаснут
на
берегах
мучений,
Ou
prennent
le
large
sans
mon
consentement
Или
уходят
в
открытое
море
без
моего
согласия.
T'imagines
pas
comme
j'suis
tiraillé
Ты
не
представляешь,
как
меня
разрывает,
Torturé
entre
deux
"moi"
d'émotions
saturés
Мучает
между
двумя
"я",
переполненными
эмоциями,
Dans
un
monde
où
même
l'amour
se
fait
facturer
В
мире,
где
даже
любовь
продается,
J'ai
dû
plâtrer
ma
confiance,
j'ai
le
coeur
fracturé
Мне
пришлось
залечить
свою
уверенность,
у
меня
разбито
сердце.
Mais
laisse-moi
croire
en
demain
Но
позволь
мне
верить
в
завтрашний
день,
Laisse-moi
être
fou
et
laisse-moi
croire
en
l'être
humain
Позволь
мне
быть
безумным
и
позволь
мне
верить
в
человека.
Laisse-moi
m'évader,
transporté
par
la
voix
de
Kayna
Позволь
мне
сбежать,
унесенному
голосом
Кайны,
Laisse-moi
croire
que
j'peux
m'envoler
Позволь
мне
верить,
что
я
могу
улететь.
Oh,
c'est
la
saison
des
pluies,
le
ciel
se
déchire
en
lambeaux
О,
это
сезон
дождей,
небо
разрывается
в
клочья,
Tous
les
jours
se
suivent
mais
sont
emportés
par
les
eaux
Все
дни
следуют
друг
за
другом,
но
уносятся
водами.
Mais
faut
se
dire
que
l'horizon
nous
tend
ses
bras
Но
нужно
сказать
себе,
что
горизонт
простирает
к
нам
свои
объятия,
Le
soleil
se
lève
toujours
pour
les
pauvres
Солнце
всегда
встает
и
для
бедных.
Y'a
de
l'espoir
dans
ma
poésie
В
моей
поэзии
есть
надежда,
Tu
crois
que
c'est
du
rap
de
faible?
T'es
crazy
Ты
думаешь,
это
рэп
слабого?
Ты
сумасшедшая.
Chaque
lettre
est
trempée
dans
un
souvenir
sanglant
Каждая
буква
пропитана
кровавым
воспоминанием,
Mec,
je
pleure
des
larmes
de
sang
Дорогая,
я
плачу
кровавыми
слезами.
Ma
musique
pleure
des
larmes
de
son
Моя
музыка
плачет
слезами
звука,
Tragique,
car
elle
chante
ce
que
les
armes
font
Трагично,
потому
что
она
поет
о
том,
что
делают
оружие.
Les
Hommes
font
d'elle
ce
que
les
armes
sont
Люди
делают
из
нее
то,
чем
является
оружие,
Et
si
mes
rimes
sont
belles,
c'est
que
mon
âme
fond
И
если
мои
рифмы
прекрасны,
то
это
потому,
что
моя
душа
тает
Sous
la
chaleur
de
nos
excès
Под
жаром
наших
излишеств.
On
laisse
s'échapper
nos
chances
en
prétextant
qu'on
essaie
Мы
упускаем
свои
шансы,
оправдываясь
тем,
что
пытаемся,
On
prend
pas
le
temps
de
donner
du
temps
à
ceux
qu'on
prétend
Мы
не
находим
времени,
чтобы
уделить
время
тем,
кого
якобы
Pourtant,
aimer
tant
Так
любим.
Mais
laisse-moi
croire
que
ça
va
changer
Но
позволь
мне
верить,
что
все
изменится,
Laisse-moi
croire
qu'"aimer"
ne
rime
pas
avec
"danger"
Позволь
мне
верить,
что
"любить"
не
рифмуется
с
"опасность".
Laisse-moi
m'envoler,
transporté
par
la
voix
de
Kayna
Позволь
мне
улететь,
унесенному
голосом
Кайны,
Laisse-moi
croire
que
j'peux
voler
Позволь
мне
верить,
что
я
могу
летать.
Oh,
c'est
la
saison
des
pluies,
le
ciel
se
déchire
en
lambeaux
О,
это
сезон
дождей,
небо
разрывается
в
клочья,
Tous
les
jours
se
suivent
mais
sont
emportés
par
les
eaux
Все
дни
следуют
друг
за
другом,
но
уносятся
водами.
Mais
faut
se
dire
que
l'horizon
nous
tend
ses
bras
Но
нужно
сказать
себе,
что
горизонт
простирает
к
нам
свои
объятия,
Le
soleil
se
lève
toujours
pour
les
pauvres
Солнце
всегда
встает
и
для
бедных.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kayna Samet, Kery James, Souleymane Diamanka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.