Текст и перевод песни Kery James - Le M.C.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prends
le
(temps),
vis-le
Take
it
(time),
live
it
Deviens
le
(temps),
pleinement
Become
it
(time),
fully
Ni
trop
vite,
ni
trop
lent
Neither
too
fast,
nor
too
slow
Prends
toujours
le
temps
Always
take
the
time
Saisis
l'instant,
vis
le
moment
Seize
the
moment,
live
the
moment
Ni
trop
vite,
ni
trop
lent
Neither
too
fast,
nor
too
slow
Doucement,
prends
toujours
le
temps
Gently,
always
take
the
time
On
a
beau
être
pressé,
les
aiguilles
nous
font
plier
We
may
be
in
a
hurry,
the
needles
make
us
bend
On
arrête
pas
le
temps
en
renversant
le
sablier
We
don't
stop
time
by
turning
the
hourglass
over
On
parle
de
nous
au
passé
le
jour
où
l'horloge
s'effondre
We
talk
about
ourselves
in
the
past
the
day
the
clock
falls
apart
Chaque
vie
passée
est
un
assemblage
de
secondes
Every
life
that
has
passed
is
an
assembly
of
seconds
Nos
sourires
prennent
des
rides,
nos
souvenirs
la
poussière
Our
smiles
wrinkle,
our
memories
gather
dust
Le
temps
n'est
jamais
rigide,
aujourd'hui
deviendra
hier
Time
is
never
rigid,
today
will
become
yesterday
À
force
de
s'précipiter,
on
fait
les
choses
à
moitié
By
rushing,
we
do
things
by
halves
Ma
vie,
une
construction
qui
semble
tous
les
jours
en
chantier
My
life,
a
construction
that
seems
to
be
under
construction
every
day
Loin
de
ma
famille,
j'écris
c'texte
au
studio
Away
from
my
family,
I
write
this
text
in
the
studio
Mes
pensées
s'éparpillent,
j'vois
grandir
mes
gosses
en
photo
My
thoughts
are
scattered,
I
see
my
kids
grow
up
in
photos
J'ai
temps
de
projets
en
attente,
mais
ma
mort
est
latente
I
have
time
for
pending
projects,
but
my
death
is
latent
J'ai
peur
de
m'en
aller
sans
avoir
profité
d'leur
présence
I'm
afraid
to
leave
without
having
enjoyed
their
presence
J'ai
besoin
de
prendre
le
temps
I
need
to
take
the
time
D'avancer
en
m'arrêtant
To
move
forward
by
stopping
Laisser
le
temps
à
l'amour
de
m'inspirer
Give
love
time
to
inspire
me
Prends
le
(temps),
vis-le
Take
it
(time),
live
it
Deviens
le
(temps),
pleinement
Become
it
(time),
fully
Ni
trop
vite,
ni
trop
lent
Neither
too
fast,
nor
too
slow
Prends
toujours
le
temps
Always
take
the
time
Saisis
l'instant,
vis
le
moment
Seize
the
moment,
live
the
moment
Ni
trop
vite,
ni
trop
lent
Neither
too
fast,
nor
too
slow
Doucement,
prends
toujours
le
temps
Gently,
always
take
the
time
On
a
des
portables
et
des
mails,
tout
pour
gagner
du
temps
We
have
cell
phones
and
emails,
everything
to
save
time
Mais
même
écrire
un
texto
nous
paraît
éreintant
But
even
writing
a
text
message
seems
exhausting
to
us
Depuis
les
réseaux
sociaux,
on
est
encore
plus
distants
Since
social
media,
we
are
even
more
distant
On
a
beau
avoir
Facebook,
on
est
pas
moins
seul
pour
autant
We
may
have
Facebook,
we
are
no
less
alone
"Lol"
remplace
un
sourire,
"Mdr"
un
fou
rire,
pourtant
"Lol"
replaces
a
smile,
"Mdr"
a
laugh,
yet
On
a
tout
pour
être
ensemble
mais
on
n's'aime
qu'à
mi-temps
We
have
everything
to
be
together
but
we
only
love
each
other
part-time
J'pense
aux
frères
incarcérés
qui
comptent
le
temps
I
think
of
the
incarcerated
brothers
who
are
counting
time
Eux
savent
combien
il
est
important
They
know
how
important
it
is
Le
temps
ce
n'est
pas
de
l'argent
mais
de
l'or
Time
is
not
money
but
gold
L'aboutissement
de
tous
nos
instants
c'est
la
mort
The
culmination
of
all
our
moments
is
death
Mieux
vaut
être
constant
que
d'aller
trop
vite
It's
better
to
be
constant
than
to
go
too
fast
N'a
pas
profité
de
l'instant,
qui
se
précipite
He
who
rushes
did
not
enjoy
the
moment
Un
ciel
étoilé,
un
coucher
de
soleil
A
starry
sky,
a
sunset
Prends
le
temps
de
contempler
avant
ton
dernier
sommeil
Take
the
time
to
contemplate
before
your
last
sleep
Ne
cours
plus,
pose-toi
Don't
run
anymore,
settle
down
Vois-tu,
pour
aimer
à
trois
on
attend
neuf
mois
You
see,
to
love
three,
we
wait
nine
months
Prends
le
(temps),
vis-le
Take
it
(time),
live
it
Deviens
le
(temps),
pleinement
Become
it
(time),
fully
Ni
trop
vite,
ni
trop
lent
Neither
too
fast,
nor
too
slow
Prends
toujours
le
temps
Always
take
the
time
Saisis
l'instant,
vis
le
moment
Seize
the
moment,
live
the
moment
Ni
trop
vite,
ni
trop
lent
Neither
too
fast,
nor
too
slow
Doucement,
prends
toujours
le
temps
Gently,
always
take
the
time
J'me
retrouve
tout
seul
et
je
ne
sais
plus
comment
I
find
myself
all
alone
and
I
don't
know
how
anymore
Du
temps
pour
les
autres,
j'en
avais
jamais
avant
Time
for
others,
I
never
had
any
before
Parfois
j'me
demande
ce
que
j'ai
fait
de
mon
passé
Sometimes
I
wonder
what
I
did
with
my
past
J'ai
perdu
du
temps
à
vouloir
trop
en
gagner
I
wasted
time
trying
to
earn
too
much
of
it
J'me
retrouve
tout
seul
et
je
ne
sais
plus
comment
I
find
myself
all
alone
and
I
don't
know
how
anymore
Du
temps
pour
les
autres,
j'en
avais
jamais
avant
Time
for
others,
I
never
had
any
before
Parfois
j'me
demande
ce
que
j'ai
fait
de
mon
passé
Sometimes
I
wonder
what
I
did
with
my
past
J'ai
perdu
du
temps,
du
temps,
du
temps
I
wasted
time,
time,
time
J'ai
perdu
du
temps
(j'ai
perdu
du
I
wasted
time
(I
wasted
Temps),
du
temps
(j'ai
perdu
du
temps)
Time),
time
(I
wasted
time)
J'ai
perdu
du
temps
(du
temps),
du
temps
(du
temps)
I
wasted
time
(time),
time
(time)
Du
temps
(du
temps),
du
temps
(du
temps)
Time
(time),
time
(time)
J'ai
perdu
du
temps,
du
temps
I
wasted
time,
time
J'ai
perdu
du
temps
I
wasted
time
J'ai
perdu
du
temps
à
vouloir
trop
en
gagner
I
wasted
time
trying
to
earn
too
much
of
it
Parfois
j'me
demande
ce
que
j'ai
fait
de
mon
passé
Sometimes
I
wonder
what
I
did
with
my
past
J'ai
perdu
du
temps
à
vouloir
trop
en
gagner
I
wasted
time
trying
to
earn
too
much
of
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.